Translation for "ridiculisation" to spanish
Translation examples
— Ne soyez pas ridicule. — Qui est ridicule ?
—¡No sea ridículo! —¿Quién está siendo ridículo?
Tout cela est ridicule, n’est-ce pas ? Ridicule.
Todo esto es ridículo, ¿verdad? Ridículo.
— Tu es ridicule. Simplement ridicule, » dit-il.
—Eres ridícula. Totalmente ridícula —dijo—.
Un type ridicule avec des baskets ridicules.
Un hombre ridículo con un calzado ridículo.
— Ne sois pas ridicule, Tirand, rétorqua-t-elle. — Moi, ridicule ?
—No seas ridículo, Tirand —le respondió. —¿Yo ridículo?
Il me semble très-ridicule, parfaitement ridicule.
Me parece muy ridícula, perfectamente ridícula.
Mon Dieu, comme la peur du ridicule est ridicule !
¡Dios mío, qué ridículo es el miedo al ridículo!
– Vous lui avez dit, n’est-ce pas, qu’il serait un de ces clergymen ridicules qui contribuent à rendre ridicule le clergé tout entier.
—Usted dijo, según él, que sería uno de esos clérigos ridículos que contribuyen a ridiculizar a todo el clero.
Vous êtes en train de tourner mon offre en ridicule pour que je vous dévoile les atouts dont je dispose.
Intenta ridiculizar mi oferta para que le muestre mis cartas.
Et dans chaque film il parvenait à tourner en ridicule les pires tragédies.
Y en todas las películas conseguía ridiculizar las peores tragedias.
– J’espère, dit Elizabeth, que je ne suis pas de ce nombre et que je ne tourne jamais en ridicule ce qui est respectable.
––Estoy de acuerdo ––respondió Elizabeth––, hay gente así, pero creo que yo no estoy entre ellos. Espero que nunca llegue a ridiculizar lo que es bueno o sabio.
Sa principale arme avait été l'utilisation du ridicule : il rabaissait les autres en critiquant leurs capacités, leur conception du travail ou leur personnalité.
Su principal herramienta había sido ridiculizar y minimizar a los demás criticando sus capacidades, su ética de trabajo y su personalidad.
Les gens pouffaient, éclataient de rire. Ni le procureur ni le juge ne manquèrent, chacun à leur tour, l’occasion de tourner nos liens en ridicule devant l’assistance.
El juez y el fiscal aprovecharon cualquier ocasión para mofarse de nosotros y ridiculizar nuestro vínculo en público.
Erika se méfie des jeunes filles dont elle évalue mensurations et vêtements, cherchant à les tourner en ridicule.
Erika detesta a las chicas jóvenes, cuyos cuerpos y vestimenta mide y juzga a ojo y se esmera por ridiculizar.
— Excuse-moi, dit-il. Mais je ne sais jamais s’il convient de révérer ou de tourner en ridicule les hôtes d’honneur de Septimus Favonius.
–Pido disculpas -contestó-, pero uno nunca sabe cuándo honrar o cuándo ridiculizar a uno de los invitados de honor de Septimus Favonius.
J’avais commencé à avoir envie de châtier cet individu et à me divertir avec l’idée vague de l’injurier de quelque manière qui le couvrît de ridicule.
Sin embargo, había empezado a tener ganas de castigar a ese individuo, a divertirme con la idea sin desarrollo, de afrentarlo de algún modo que lo ridiculizara mucho.
Elle osait même tourner en ridicule un pamphlet rédigé par la fille de Mrs Pankhurst, Christabel, qui mettait solennellement en garde ses lecteurs contre « Les dangers du mariage ».
Incluso se atrevió a ridiculizar un panfleto de la hija de la señora Pankhurst, Christabel, en el que se advertía solemnemente contra «Los peligros del matrimonio».
Voici le fils qu’elle tourne en ridicule.
Es el hijo del que ella se burla.
Le cyberespace, l’endroit parfait pour se protéger du ridicule.
El ciberespacio como lugar ideal donde escapar a las burlas.
Quel que soit le geste, il semble condescendant, emprunté, ridicule.
Por muy sincero que sea, el acto se convierte en condescendiente, embarazoso, una burla.
Tollie tourne gentiment mes soupçons en ridicule, alors que lui-même estime également cette mort suspecte.
Tollie se burla de mis sospechas, pero él también las tiene.
Vous avez toujours l’impression qu’elle rigole : elle rend l’acte sexuel ridicule.
Siempre tiene uno la sensación de que se burla y ridiculiza el acto.
C’était évidemment ridicule, car mon visage était couvert de taches de rousseur.
Se trataba indudablemente de una burla, ya que yo tenía la cara cubierta de pecas.
J’étais une femme qui souhaitait aimer les femmes sans se sentir coupable ni ridicule.
Yo era una mujer que quería amar a las mujeres sin culpabilidad ni burlas.
On commença par mépriser le phénomène, par tourner en ridicule ses expressions.
El fenómeno empezó siendo menospreciado, sus expresiones blanco de irrisión.
Intriguée par la tendresse et le respect avec lesquels Magnus avait parlé d’une femme qu’Ingestree trouvait ridicule, Liesl brûlait de savoir qui était Milady.
Liesl deseaba saber quién era Milady; su curiosidad la despertó más aún la ternura y la reverencia con que hablaba él de la mujer que a Ingestree le había parecido como mucho una figura digna de irrisión.
Mon grand-père m’acheta trois balles. Mon premier lancer fut trop court, mon deuxième dévia à droite ; le troisième projectile passa au-dessus de la toile sous les quolibets d’un petit groupe de garnements qui regardaient la scène et auxquels le Noir – manifestement du genre subversif – ne cessait de faire des clins d’œil pendant que je me couvrais de ridicule.
Mi abuelo pagó el precio de tres pelotas, y lancé una que se quedó corta, otra que se pasó de largo y otra que dio en la lona, pero lejos de la cara del negro, con grande y ruidosa irrisión por parte de algunos mozalbetes que me miraban atentos, y a los cuales el negro —obviamente un subversivo— les guiñaba el ojo mientras yo quedaba, en efecto, como un hazmerreír.
— Je ne tolérerai pas que l’on cherche à tourner mes amis en ridicule.
–No tolero que se haga mofa de mis amigos.
— Capitaine, dans mon domaine, rien n’est jamais ridicule.
—Comandante, en mi profesión no hay nada de lo que pueda hacer mofa.
Tu sais très bien que cinq cents besants d’or pour ma liberté est un prix ridicule.
Sabes muy bien que quinientos besantes de oro a cambio de mi libertad es un precio que despierta mofa.
Être ramenés à leur camp dans l’ignominie et la honte, prisonniers de leurs anciens esclaves, les couvriraient de ridicule et de honte.
Que los transportaran a su campamento de aquella forma ignominiosa y vergonzosa, prisioneros de sus antiguos esclavos, los convertiría en objeto de mofa y escarnio.
Le sourire eût-il été plus large, plus évident, Jack se serait peut-être sauvé : le spectre de la peur du ridicule rôdait encore autour de lui.
Si la sonrisa hubiera sido más amplia, más evidente, Jack habría dado media vuelta y echado a correr: el espectro de la mofa se hallaba aún humillantemente cerca.
— Seigneur Dragon, dit-elle en se fendant d’une révérence si profonde qu’elle en devenait presque ridicule, je te souhaite la bienvenue. Le Cairhien tout entier se réjouit de ton retour.
Milord Dragón —dijo, haciendo una reverencia tan pronunciada que casi parecía una mofa—, os doy la bienvenida. Cairhien os da la bienvenida. —Lo dijo de un modo que pareció repetir la misma frase.
Suffisamment gay, au fond, pour être mis derrière les barreaux en premier lieu, Lawrence ignora cependant le ridicule de ses amis et intitula son recueil Pansies — un jeu de mots, dit-il, sur pensées.
Lo bastante gay —muy en el fondo— para merecer la cárcel, Lawrence hizo caso omiso de la mofa de sus amigos y tituló la colección Pansies[41], un juego de palabras, explicó, con pensées.
Je connais suffisamment les rituels des bars pour deviner qu’en temps ordinaire « Force de la Nature » est un surnom ridicule, mais cette règle a des exceptions : chaque village d’Amérique abrite un gros crétin baptisé Minus.
Conozco bastante bien la etiqueta de los bares para saber que, por lo general, «Nature boy» sería un término de mofa manifiesta, aunque puede haber excepciones; en todos los pueblos de Estados Unidos hay un patán enorme llamado «Chiquito».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test