Translation for "revue-pour" to spanish
Revue-pour
  • revisión-para
  • -opinión de
Translation examples
revisión-para
- Il assistait à une Revue de Vie.
—Experimentaba una Revisión de la Vida.
— Quand cette revue des programmes sera-t-elle terminée ?
—¿Cuándo terminará la revisión de los proyectos?
Nous avons assisté à sa Revue de Vie.
Lo observamos mientras experimentaba una Revisión de Vida.
— Oui, je sais, je viens de tout passer en revue.
—Ya lo sé, he hecho una revisión general.
Quand j'évoquai le thème de la Revue de Vie, je lui demandai :
Cuando llegué a la Revisión de Vida, pregunté:
Le silence dura ce que durent les revues de détails.
El silencio duró lo que dura la revisión de detalles.
- Te souviens-tu de ce que nous avons découvert durant la Revue de Vie de Williams ?
—¿Te acuerdas de lo que vimos durante la Revisión de Vida de Williams?
Après sa mort, il avait été catastrophé en voyant sa Revue de Vie ;
Después de morir, la Revisión de su Vida lo había destruido;
Il aurait dû faire sa revue du matin.
Debería haber hecho la revisión general de todas las mañanas.
Ce qui s’est produit en 2008, c’est que ces plafonds ont brusquement été revus à la baisse.
Lo que sucedió en 2008 fue una súbita revisión a la baja de estos techos.
-opinión de
Ils les passèrent en revue. Christopher parlait tout bas à Lucy, comme s’il la consultait.
Caminaron entre los arbolillos mirando cada uno y Christopher le habló con suavidad a Lucy, como si le pidiera su opinión.
Un sourire laissa deviner au jeune homme tout le mal que Doms pensait de cette revue. — À ce soir ? N’oubliez pas.
Una sonrisa permitió adivinar al joven la pésima opinión que Doms tenía de esa revista. —¿Hasta la noche? No lo olvide.
J’avais manqué les revues de presse du Nouveau Colosse, mais de toute évidence le livre avait suscité un très vif intérêt.
Me había perdido las reseñas de El nuevo coloso, pero la opinión general era que el libro había generado mucha controversia.
— Assez bien… À mon avis, il est plus âgé que sa femme… Il doit approcher de la soixantaine… Ils ont pénétré dans l’ascenseur et je ne les ai pas revus
—Bastante… En mi opinión, es mayor que su mujer… Debe de acercarse a los sesenta… Entraron en el ascensor y no volví a verlos.
Son rapport avait été repris dans des éditoriaux et des articles de fond dans les revues de plusieurs organisations féministes ;
El informe motivó no sólo una buena cantidad de editoriales sino también unas cuantas intervenciones en páginas de debate y opinión de distintas organizaciones feministas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test