Translation for "revenions" to spanish
Revenions
Translation examples
Nous revenions d’une campagne dans la fosse des Aloutiennes quand nous avons capté un message de détresse émis par la station des gardes-côtes de Yunaska.
Estábamos regresando de una exploración submarina a la Depresión Aleutiana, cuando recibimos una señal de socorro de la estación meteorológica de la Guardia Costera situada en Yunaska.
Je repensai à son rire dans la voiture quand nous revenions d’un dîner semblable à celui-ci, quand je m’étais mis à disserter sur le fait que nous savions fort peu de choses sur les autres en employant le conservateur comme exemple parodique.
Pensé en su risa en el coche cuando, regresando a casa después de una cena como la de esa noche, yo me había puesto a filosofar sobre lo que sabemos realmente de los demás y había citado al conservador como ejemplo paródico de ello.
Il va falloir que nous revenions en arrière et revisitions le passé.
Estamos volviendo atrás y revisando el pasado, y eso es bueno para todos.
Nous éprouvions l'impression d'être un vieux couple parce que nous avions quelque chose à commémorer et que nous revenions aux mêmes endroits.
Teníamos la impresión de ser una vieja pareja porque teníamos algo que conmemorar y lo hacíamos volviendo al mismo lugar.
Si nous revenions à votre question, monsieur Van Texel ? Une question complexe, certes, mais le problème principal n’est pas là.
Y volviendo a su pregunta inicial, señor Van Texel: es complicada, desde luego, pero el problema principal no está ahí.
— Ne vous en faites pas pour ça. Trente ou quarante minutes plus tard, nous revenions vers la terre ferme, et je m’excusai de nouveau de lui avoir fait perdre son temps.
—No se preocupe. Treinta o cuarenta minutos más tarde estábamos volviendo a la península en coche y estaba disculpándome de nuevo por haber malgastado su tiempo.
Nous revenions vers le fleuve après avoir contourné la Troisième Cataracte quand Saule m’a rejoint. Je menais mon grand étalon noir par la longe.
Estábamos volviendo al río, tras haber cruzado por tierra la Tercera Catarata, cuando Sauce se me acercó mientras yo caminaba junto a mi caballo.
Mais quand elle a ri de moi dans la voiture, ce soir où nous revenions d’un dîner entre amis, ce n’était peut-être pas seulement parce que je m’étais empêtré encore une fois dans mes propres paroles.
Pero cuando se rió de mí aquella madrugada en el coche, volviendo a casa de una cena más con los amigos, puede que no fuera únicamente porque, como de costumbre, me había enredado en mis propias palabras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test