Translation for "reste pour toujours" to spanish
Reste pour toujours
Translation examples
Elle avait sauté du train et elle voulait rester pour toujours.
Se había bajado del tren y estaba dispuesta a quedarse para siempre.
Il aurait fallu restertoujours, pour perpétuer cette solitude et cette attente ;
Habría sido necesario quedarse allí, siempre, para perpetuar esa soledad y esa espera;
Issa est son fils, un don d’Allah, sa maison est la maison d’Issa, il peut y rester pour toujours !
Isa es su hijo, su don de Alá, la casa de ella es la casa de él, puede quedarse para siempre.
Plus tard, Meggie n’aurait pu dire quand ils s’étaient décidés à rester pour toujours chez Elinor.
Más tarde, Meggie no acertaba a recordar en qué momento decidieron quedarse para siempre con Elinor.
Mais elle s’était attristée, parfois, de rester pour toujours dans un pays si nouveau, loin des tombes de sa mère et de son père, sans famille.
Pero a veces le había entristecido la idea de quedarse para siempre en un país tan nuevo, lejos de las tumbas de su madre y su padre, sin la compañía de sus antepasados.
Lui, qui s’était imaginé pouvoir rester pour toujours à Puerto Vallarta, à faire la sieste dans la pénombre fraîche d’une paillote face à la mer en regardant passer au loin, sur l’horizon de la baie, les bosses des baleines, îles couronnées de geysers, roule vers le nord à la mi-novembre, conduisant sa Mustang d’un jaune presque blanc immatriculée en Alabama, et loue une chambre à Los Angeles dans un hôtel pour retraités et pour paralytiques, dans la sordide banlieue d’Hollywood Boulevard.
El que imaginó que podría quedarse para siempre en Puerto Vallarta, sesteando en una choza de penumbra fresca junto al mar, viendo pasar a lo lejos, en el horizonte de la bahía, las jorobas como islas coronadas de géiseres de las ballenas, viaja hacia el norte a mediados de noviembre, conduciendo el Mustang de un amarillo casi blanco con matrícula de Alabama, y alquila una habitación en un hotel para jubilados y paralíticos en Los Angeles, en la periferia sórdida de Hollywood Boulevard.
Et plus il restait là, serré contre la colonne, les mains enserrant le pied de saint Pierre, plus il avait envie de restertoujours, et il ne sentait pas son sang se retirer de ses bras engourdis, et comme il ne voyait rien il sentait son corps devenir immense, et monter, et croître dans tous les sens, et la colonne était comme un énorme pilier de cathédrale et la statue de saint Pierre grande comme une tour montant vers les nuages, et le portail de l’église s’élevait plus haut que les montagnes et dominait tout le pays, il n’aurait eu qu’à faire un pas pour enjamber le Rhône, qu’à étendre la main pour toucher la mer.
Y cuanto más tiempo llevaba allí apretado contra la columna y cogiendo con las manos los pies de San Pedro, más deseos tenía de quedarse para siempre; y no sentía que se le iba retirando la sangre de los brazos entumecidos; y como no veía nada, creía notar que su cuerpo se hacía enorme, y subía, y crecía en todas direcciones; y la columna era como un enorme pilar de catedral y la estatua de San Pedro, grande como una torre erguida hacia las nubes; y el pórtico de la iglesia crecía más que las montañas y dominaba todo el país;
Et moi je tombe dedans, je me noie, je coule à pic dans la piscine, pas un canard pour m’aider, pas une main dorée ne vient me secourir, je lève le bras, adieu, j’ai les pieds en pierre, adieu, on ne voit plus que mes doigts et l’eau me donne envie de dormir, adieu, sous l’eau tout passe plus vite, adieu, tout est plus vert, plus noir, plus blanc, plus rapide, on a envie d’y rester pour toujours, adieu, adieu, mais je mens, je me noie pas, la piscine n’a pas d’eau et je suis pas tombée dedans, mais c’est pareil, je pense, je me noie, on peut aussi se noyer dans une piscine sans eau, c’est une autre asphyxie, je vais me noyer, je me noie dans l’air, je suis loin de la piscine mais je vais me noyer dans l’air, adieu, je suis une pierre qui coule dans l’air, adieu, sous l’eau dans l’air il n’y a pas ces après-midi interminables comme la respiration, adieu, adieu.
Eso dice y yo caigo, me ahogo, me estoy ahogando en la piscina, ningún pato puede ayudarme, ninguna mano dorada viene nadando a salvarme, elevo mi mano, adiós, tengo los pies de piedra, adiós, sólo se ven mis dedos y el agua me da sueño, adiós, debajo del agua todo es más breve, adiós, es más verde y es negro y más blanco y es rápido y uno quiere quedarse para siempre, adiós, adiós, esto es mentira, no estoy ahogándome, la piscina no tiene agua y no estoy dentro de la piscina, pero es igual, pienso, me estoy ahogando, una piscina sin agua también puede ahogar, es otra asfixia, me voy a ahogar, me estoy ahogando de aire, aunque esté lejos de la piscina voy a ahogarme de aire, adiós, soy una piedra hundida hacia arriba en el aire, adiós, debajo del agua en el aire no hay estas tardes interminables como la respiración, adiós, adiós.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test