Translation for "resplendissante" to spanish
Translation examples
La ville était resplendissante ;
La ciudad estaba resplandeciente;
Il n’y avait qu’à la voir : resplendissante.
No había más que verla: resplandeciente.
Je lui dirai que vous étiez resplendissante. — Merci.
Le diré que estaba usted resplandeciente. —Gracias.
Âme resplendissante, à l’immortel soleil!
Alma resplandeciente, al sol inmortal!
Resplendissantes sur leurs deux têtes de cons.
Resplandecientes sobre sus dos cabezas de memo.
Domitila était resplendissante et suscitait une sympathie indéniable.
Domitila estaba resplandeciente y era de una simpatía innegable.
Une femme comme vous devrait être resplendissante.
Una mujer como vos debería estar resplandeciente.
À côté de lui, Suzy était resplendissante dans une robe blanche.
A su lado, Suzy estaba resplandeciente vestida de blanco.
les maisons blanches, resplendissantes sous le soleil.
las casas blancas, resplandecientes bajo el sol.
Je suis ton frère de lumière, et j’ai flotté avec toi dans les vallées resplendissantes.
Soy tu hermano de luz, y he flotado contigo por los valles resplandecientes.
Une seule tour, oui, mais resplendissante et indestructible.
Una sola torre, sí, pero refulgente e indestructible.
La mer dansait sur la baie, calme et resplendissante dans son azur caribéen.
El mar ondulaba sereno, refulgente en su azul Caribe.
Le paysage était d’une beauté accablante et menaçante, un monde de lumière resplendissante et d’ombres sidérales.
El paisaje era de una belleza abrumadora y amenazante, aquél era un mundo de luz refulgente y sombras siderales.
Puis j’en suis arrivée au chevalier Raimondin et à sa rencontre avec la dame resplendissante à la Fontaine de Soif que j’ai mieux aimée.
Después llegué a lo del caballero Remondín y su encuentro con la dama refulgente en la Fontaine de Soif, y me gustó más.
Au centre du brouillard se détachait un cœur, un rayon de lumière plus intense, veinée, opaline, resplendissante, intensément vivante.
En el interior de la bruma había un centro, un núcleo de luz más intensa; veteada, opalina, refulgente, intensamente viva.
Soudain, elle s’ouvrit en deux sur un guerrier gigantesque, au visage caché derrière un masque en or, qui brandissait une épée resplendissante.
En un determinado momento se abrieron en dos y destacó un guerrero gigantesco, con el rostro cubierto por una máscara de oro, que blandía una espada refulgente.
Par les anecdotes que Diego lui avait racontées sur sa mère et sa grand-mère, elle les avait imaginées semblables à des figures de tableaux épiques, sur lesquels les conquistadors sont représentés dans des armures resplendissantes et les indigènes américains sous l’apparence de demi-dieux emplumés.
Por las anécdotas que Diego le había contado de su madre y su abuela, las imaginaba como figuras de cuadros epopéyicos donde los conquistadores salen retratados en refulgentes armaduras y los indígenas americanos parecen semidioses emplumados.
Le grand sire dy Lutez le placerait à sa droite, le présenterait à sa suite resplendissante, et il dirait à tous ses puissants amis : « Regardez, voici mon fils, n’est-il pas un beau jeune homme ? » Arhys ne portait jamais ses meilleures affaires ;
El gran lord de Lutez lo colocaría a su diestra, lo presentaría a su refulgente séquito y les diría a todos sus poderosos amigos: "Ved, éste es mi hijo. ¿No está bien?" Arhys nunca vestía sus mejores ropas;
Les autres conduisaient les sondages, désormais, condensaient les données et construisaient des modèles toujours plus subtils de l’intérieur de la Terre, qui montraient même les géométries involutées de cette chose à la fois resplendissante et récalcitrante… l’entité appelée Bêta.
Otra gente realizaba ahora las rondas, reducía los datos, construía modelos cada vez más sutiles del interior de la Tierra, incluso rastreaba las intrincadas geometrías de aquella refulgente y renitente entidad de debajo, la cosa llamada Beta.
À moins que je ne me retire dans un monastère pour y passer mes jours dans la contemplation muette de l’infini ou y écrire un grand traité, une vulgate des morts, je me vois en longue barbe dans ma cellule, avec plume d’oie, chapeau et lion docile ; derrière la fenêtre proche, de minuscules paysans font les foins au loin tandis que plane au-dessus de ma tête la resplendissante colombe.
O puedo retirarme a un monasterio, pasar los días en tranquila contemplación del infinito o escribir un gran tratado, una vulgata de los muertos, ya me imagino en mi celda, con una barba larga, péñola en mano, sombrero y león dócil, al otro lado de una ventana que hay junto a mí unos minúsculos campesinos siegan el heno, y por encima de mi cabeza revolotea la paloma refulgente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test