Translation for "reproductrices" to spanish
Translation examples
— Les reproducteurs, répondit Ulath en haussant les épaules.
Ulath se encogió de hombros. —Son el ganado de cría —replicó.
— Ça n’a été pour lui qu’une reproductrice, Bobby, lui dit froidement Kate.
—Fue una yegua de cría, Bobby —dijo Kate fríamente—.
Dans les villages, elles sont moins que personne. Elles sont des bêtes de somme et des reproductrices.
En las aldeas son menos que nadie, son bestias de carga, ganado de cría.
Teneniel Djo et sa tribu traitent les hommes à peine mieux que des esclaves et des reproducteurs.
¡Teneniel Djo y las suyas tratan a los hombres como a poco más que esclavos y ganado de cría!
Au début celles-ci, considérées comme des reproductrices, ne quittaient pas les cantonnements.
Al principio las siervas, consideradas como ganado de cría, quedaron restringidas a los cercados de las plantaciones.
— Seulement quelques têtes. Cinq reproductrices sorties clandestinement avant que le ministère de l’Agriculture puisse les récupérer.
-Sólo unos pocos. Quince animales de cría que trajimos a escondidas antes de que el Departamento de Agricultura se quedara con ellos.
— J’en sais rien ; je fais pas tellement attention aux rituels reproducteurs des étalons, dit-il en tortillant sa moustache.
—pregunto. —No sé, no presto demasiada atención a los rituales reproductivos de los animales de cría —responde, toqueteándose el bigote.
Toujours prêt à acheter des « reproducteurs » dans le monde entier, Molson Verger encouragea aussi maints programmes zootechniques à l’étranger.
Molson Verger compraba sementales en todo el mundo, y patrocinaba varios programas de cría en el extranjero.
Tout le monde là-bas élève des chevaux, et l’on a toujours à vendre à ses voisins, à la foire du village, des étalons reproducteurs ou quelques juments poulinières.
En esa región todo el mundo cría caballos y está continuamente comerciando en los mercados sementales y yeguas de crianza con sus vecinos.
Étrange comportement pour un homme qui sera bientôt mon époux. (Elle sentit la colère monter en elle et se maîtrisa.) Mais après tout, les filles de roi ne sont que des génisses reproductrices vendues à celui qui offre le meilleur prix.
Un comportamiento extraño para un hombre que pronto será mi esposo —sintió crecer la ira e intentó sofocarla—. Pero, claro, las hijas de los reyes son simples reses de cría que se venden al mejor postor.
De l’autre côté de la vallée, il y a de l’or et, comme ils tiennent l’unique passage entre le pays et le monde extérieur, nous sommes forcés de nous procurer auprès d’eux nos esclaves, ainsi que de nouveaux reproducteurs pour nos troupeaux.
En su extremo del valle ellos tienen la mina de oro, y como controlan la única entrada al país desde el mundo exterior, nos vemos obligados a obtener esclavos a través de ellos así como nuevo ganado para crianza.
On croyait qu’une nouvelle espèce, plus pâle, qu’on appelait platine, serait le salut, et avec de l’argent emprunté il avait acheté deux mâles reproducteurs, l’un, platine norvégien presque blanc comme neige, et l’autre, dit nacré, d’un ravissant gris bleuté.
Muchos creyeron que una nueva clase de zorro más claro, llamado «platino», sería la salvación, y mi padre, con dinero prestado, había adquirido dos machos para la reproducción, un platino noruego de un blanco casi puro y otro llamado «platino perla», de un precioso gris azulado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test