Translation for "remarquais" to spanish
Remarquais
Translation examples
Écrire tout cela m’occupait tant que je ne remarquai pas que la nuit tombait.
Me había concentrado tanto en escribir que no había notado que estaba oscureciendo.
Depuis quelque temps, je remarquais cette bouche chez certaines femmes de mon âge.
Últimamente había notado esas bocas en mujeres de mi edad.
Lorsque Mève vint m'ouvrir, je remarquai aussitôt son visage bouleversé.
Cuando Mève ha venido a abrirme, he notado enseguida su rostro azorado.
Je remarquais seulement qu’il paraissait triste et qu’il avait plus souvent des crises au milieu des repas.
Yo sólo había notado que mi padre estaba triste y que, frecuentemente, manifestaba su estado de ánimo durante las comidas.
Je fus tellement soulagée de retrouver Lissa indemne que je ne remarquai pas ce qui avait sauté aux yeux d’Eddie.
Estaba tan agradecida por ver que Lissa estaba bien que había pasado por alto algo que Eddie ya había notado.
À moins que tes cours aient lieu à l’extérieur. Il avait fait les mêmes observations que moi. En examinant ses mains, qui tenaient son café au lait, je remarquai des ampoules.
"A no ser que sus clases sean fuera. "Él había notado las mismas cosas que yo y tenía, haber visto sus manos como cuando sostuvieron su latte, yo ahora podía ver callos.
Je remarquai qu'elle avait une large marque rouge a la joue, que ses cheveux étaient un peu décoiffés et que son autre joue, la gauche, était labourée par cinq griffes. — Non, répondis-je.
Había notado que tenia un verdugón bastante ancho a un lado de su cara, que su pelo estaba revuelto y que en el lado izquierdo del rostro tenía cinco largos arañazos. —No —respondí.
Mon Dieu, je remarquais bien, et je n’aurais pas été une femme si je ne l’avais remarqué, que ses yeux peu à peu étaient en désaccord avec sa fidélité et qu’il commençait à être amoureux, non plus de nos fiançailles, mais de moi, c’est-à-dire de ceci qui appartenait à mon bon ami, amoureux de la jeune fille que j’avais cherché à façonner durant quatre années à l’intention de l’homme qui me voulait pour la vie, et voulait être le père de mes enfants.
Dios mío, yo observaba, no hubiera sido mujer si no lo hubiera notado, que sus ojos poco a poco estaban en desacuerdo con su fidelidad y que empezaba a estar enamorado, no de nuestras relaciones, sino de mí, es decir, de aquello que pertenecía a su buen amigo, enamorado de la jovencita que yo había intentado formar durante cuatro años al gusto del hombre que me quería para toda la vida, y quería ser el padre de mis hijos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test