Translation for "regresser" to spanish
Translation examples
Il essayait de déterminer le moment singulier où il avait régressé, où ce qu’il voulait devenir lui avait échappé.
Rebuscó lo que había en ella de singular, el momento en el que regresó, cuando todo aquello que él quería ser se evaporó como por ensalmo.
Outre les joutes sexuelles sans fin, je laissai mes beuveries devenir légendaires et mon vocabulaire régresser presque au stade de l’époque où j’avais eu mon attaque cérébrale.
Aparte de la interminable serie de competencias sexuales, mis proezas de bebedor se hicieron legendarias y mi vocabulario regresó a algo parecido a los viejos días del Protectorado.
Sans la possibilité d’oublier, sans la possibilité de pardonner, l’histoire risque d’être ramenée à une éternelle rengaine d’accusations et de contre-accusations, et l’humanité de régresser inéluctablement vers un univers où n’existent plus que cruauté et oppression.
Daba la impresión de que la historia podía convertirse rápidamente en una cuestión de acusaciones y recriminaciones mutuas, un infinito regreso de la crueldad y la opresión, a menos que interviniera el olvido o el perdón.
Les quelques braves escadrilles de Benden étaient le seul obstacle opposé aux Fils, et pouvaient seules éviter à la population de régresser à l’état de chasseurs-cueilleurs par la reprise totalement inattendue des Chutes de Fils après un Intervalle de quatre cents Révolutions.
Las escuadras de valientes dragones y cabalgadores de Benden fueron todo lo que se alzó para defender a los habitantes de Pern tras el regreso, totalmente inesperado, de las Hebras, que habían estado ausentes durante cuatrocientas Revoluciones.
Il n’est pas excessif de comparer ces célébrations aux grandes festivités populaires d’autrefois : on y retrouve, sécularisé, le même esprit religieux qui, mis au goût du jour, a remplacé la liturgie et le catéchisme des religions traditionnelles par ces manifestations de mysticisme musical où, au rythme de voix et d’instruments enflammés que les haut-parleurs amplifient jusqu’à l’inaudible, l’individu se désindividualise, devient masse et d’une façon inconsciente régresse aux temps primitifs de la magie et de la tribu.
No es forzado equiparar estas celebraciones a las grandes festividades populares de índole religiosa de antaño: en ellas se vuelca, secularizado, ese espíritu religioso que, en sintonía con el sesgo vocacional de la época, ha reemplazado la liturgia y los catecismos de las religiones tradicionales por esas manifestaciones de misticismo musical en las que, al compás de unas voces e instrumentos enardecidos que los parlantes amplifican hasta lo inaudito, el individuo se desindividualiza, se vuelve masa y de inconsciente manera regresa a los tiempos primitivos de la magia y la tribu.
— Néanmoins, nous ne voulons pas régresser jusqu’au stade où la moitié de nos enfants naissaient…
—Y sin embargo no queremos retroceder a una época en que la mitad de los niños nacen…
J'ai trouvé la voie de la civilisation à ma manière, et toi, tu as trouvé la tienne, et il n'est pas question de régresser.
Encontré mi camino civilizador en la vida, y tú el tuyo, y ahora no vas a retroceder.
Tout semble vieillir, mais aussi régresser, revenir à des formes antérieures.
Todo parece no sólo envejecer, sino también retroceder, volver a formas anteriores.
Le monde change et ils refusent de l’admettre… Depuis l’indépendance, notre pays n’a de cesse de régresser.
El mundo cambia y ellos se niegan a admitirlo... Desde la Independencia, nuestro país no ha dejado de retroceder.
Il avait abordé le problème avec le président, qui était décidé à freiner et même à faire régresser la déforestation illégale.
Había discutido el asunto con el presidente, que estaba decidido a detener e incluso hacer retroceder la deforestación ilegal.
Il pensa : Donc, en y entrant, ou je régresse encore plus ou je me retrouve à peu près à mon époque.
Joe razonó: “Si es así, en cuanto entre retrocederé aún más en el tiempo o bien volveré a encontrarme más o menos en mi verdadera época.
dans ce cas, il s’agissait bien d’une dangereuse sorcière ; elle le ramènerait en arrière dans le temps et par conséquent le ferait régresser dans tous les domaines, dans ses idées, dans ses croyances, dans ses espoirs.
Quizá era eso lo que lo atraía de ella, su gravedad nostálgica, y en tal caso era, en efecto, una bruja peligrosa, que lo haría retroceder en el tiempo, y por consiguiente retrocedería en todos los sentidos, en las ideas, las creencias, las esperanzas.
Si les soupçons de Burton étaient fondés, ils devaient être passés maîtres dans l’art de cacher leur jeu. Il fit régresser Kazz jusqu’au moment où il avait fait remarquer aux autres qu’il ne voyait pas de marque sur le front de Spruce.
Burton hizo retroceder a Kazz directamente al momento que había mencionado al grupo que estaba desayunando que Spruce no tenía marca en la frente.
Il y a des organisations militaires, terroristes ou pas, dont l’objectif principal est de faire régresser les relations humaines vers un système de dominations où les femmes se retrouveront invariablement au niveau le plus bas.
Hay organizaciones enteras, ya sean militares, terroristas y no terroristas, cuyo objetivo principal es hacer retroceder las relaciones humanas hasta un sistema de opresión en el que las mujeres se encuentren invariablemente en el nivel más bajo.
Pour arriver à San Giovanni, je fus forcée de régresser, presque comme si Lila n’était pas allée vivre dans une rue ou sur une place mais dans une rigole du temps passé, avant que nous allions à l’école, une époque obscure où n’existaient ni norme ni respect.
Para llegar a San Giovanni tuve que retroceder a la fuerza, como si Lila no hubiese ido a vivir a una calle, a una plaza, sino a un riachuelo del pasado, antes de que fuéramos al colegio, a un tiempo negro sin normas y sin respeto.
— Je vous en prie. » Je m’efforçai de déglutir. « Je deviens dingue. Faites-moi régresser.
—Por favor —junté saliva—. Me estoy volviendo loco. Hágame regresar.
Il ne s’agissait pas de me faire régresser vers des amours humaines, mais sans sortir de l’élémentaire de me faire changer d’élément.
No se trataba, por tanto, de hacerme regresar hacia amores humanos sino, sin salir de lo elemental, cambiar de elemento.
Il a tendance à se replier sur son passé, à inverser le sens des aiguilles de l’horloge, à régresser jusqu’à un état fœtal catatonique.
Tiende a replegarse en su propio pasado, a invertir el sentido de las agujas del reloj, a regresar a un catatónico estado fetal.
J’avais déjà fait des conjectures sur les raisons qui poussaient Hugo à se manifester de nouveau, celles de Pepe étaient beaucoup plus immédiates ; en fait, depuis notre divorce, il n’avait jamais cessé de régresser.
Ya había conjeturado sobre los motivos que llevaban a Hugo a reaparecer, los de Pepe eran mucho más inmediatos, en realidad, desde nuestro divorcio nunca había dejado de regresar.
Je me demande si la guerre n’éclate pas dans le seul but de permettre à l’adulte de faire l’enfant, de régresser avec soulagement jusqu’à l’âge des panoplies et des soldats de plomb.
Me pregunto si las guerras no estallan con el único fin de permitirle al adulto hacer de niño, regresar con alivio a la edad de las armas y los soldados de plomo.
On dirait qu’elle n’est plus humaine physiquement, qu’elle a régressé à un stade primaire de plathelminthe, bref de ver plat, conclut-elle sarcastiquement avec cet épais accent traînant de Géorgie qui me fait toujours penser à du caramel.
Es como si ya no tuviese un físico humano, como si hubiese evolucionado hacia atrás, para regresar a un estadio primitivo de la existencia como un platelmintos, un gusano plano, dice con ironía, con un fuerte y elástico acento de Georgia, tan elástico que me hace pensar en caramelos.
Glisser dans ces trous sans fond, plonger dans ces gouffres signifiait, peut-être, régresser, redevenir enfant, puis un sage fœtus aux paupières lourdes, qui fait du trapèze dans les nuages, puis un embryon humide et transparent, puis un œuf dans l’utérus d’une femme d’une autre époque et d’un autre lieu, prêt pour une miraculeuse renaissance.
Deslizarte por aquellos agujeros sin fondo, hundirte en aquellos precipicios, significaba, tal vez, regresar, convertirte primero en niño y después en un feto sabio, de pesados párpados, dando volteretas en las nubes, para pasar a ser un embrión húmedo y transparente, un huevo en el útero de una mujer de otro tiempo y otro lugar, listo para un nacimiento milagroso.
Crois-tu avoir gagné quoi que ce soit ici ? J’étudiai mon visage, je déplorai ses défauts, je le remodelai, le fis régresser à l’état d’adolescent joufflu, puis le replaçai dans le présent, celui du monastère des Crânes, et j’allai au-delà, cherchant un autre Eli que je n’avais jamais vu, un Eli à venir, Un Eli hors du temps, immuable, flegmatique, un Eli devenu frater, un visage parcheminé, un visage de pierre.
«¿Crees haber ganado algo aquí?» Estudié mi rostro detenidamente, deploré sus defectos, lo remodelé, lo hice regresar al estado de adolescente mofletudo, después lo llevé de nuevo al presente, al Monasterio de los Cráneos, y fui más allá, buscando otro Eli que yo nunca había visto, el Eli venidero, un Eli intemporal, inmutable, flemático, un Eli convertido en Hermano, un rostro apergaminado, una cara de piedra.
Il l’avait fait régresser.
Él le había provocado una regresión.
Était-il en train de régresser ?
Pero ¿acaso estaba sufriendo una regresión?
Tu ne peux pas régresser.
No puedes hacer una regresión.
autrement dit, attention à ne pas régresser.
En otras palabras, está en guardia contra la regresión.
Ce ne sont pas des produits des radiations ; ce sont des régressés.
No son monstruos provocados por la radiación. Son regresiones.
Mais en ce cas, qui a régressé ?
Pero, en tal caso, ¿quién ha hecho esta regresión?
Tout a régressé, en quelque sorte.
Todo experimentó, en cierto modo, una regresión.
MOI : Sa résurgence signifie-t-elle que je régresse au stade infantile ?
YO: ¿Querrá indicar esta aparición una especie de regresión a la infancia?
C’est Charlie, la rapidité avec laquelle il évolue qui te fait croire que tu régresses.
Es Charlie, la rapidez con que evoluciona, lo que hace creer en tu regresión».
Quand un fin régresse, lui faire concentrer son regard ! — Pk’Tow !
¡Cuando un fin sufre una regresión, hazle fijar la mirada! —¡Pk'Tow!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test