Translation for "registrement" to spanish
Translation examples
Je fais partie du « Registre ». — Le « Registre » ?
Formo parte del «registro». —¿El «registro»?
 Nous avons un registre.
—Tenemos un registro.
Est-ce que vous avez un registre ?
¿Tenéis un registro?
Mais il n’y a pas de registre.
Pero no hay registro.
Ils ont les registres de Bill.
Tienen los registros de Bill.
Du registre des métiers.
El número de registro.
Ses registres le confirmeraient.
Sus registros lo verificarían.
– Ce n’est pas moi qui m’occupe du registre.
—El registro no es cosa mía.
J’ai vérifié mes registres.
He mirado los registros;
Je te mets sur le « registre ».
Ya te pondré en el «registro».
Voulez-vous signer le registre, je vous prie ?
¿Quiere rellenar la inscripción, por favor?
Que la feuille et le registre où figurait son acte de naissance
Que el folio y el tomo de su inscripción de nacimiento
Il feuilleta le registre afin de m’en montrer la page de garde, arborant cette inscription à l’encre : « Au nom de Dieu et du Profit. »
Y pasó las páginas de aquel libro de mayor para mostrarme las guardas, con su inscripción en tinta: «En nombre de Dios y del Beneficio.»
Et après ce déjeuner, le registre, signé pour mon premier trimestre de retour à l’université.
Y, después de comer, a formalizar la matrícula del primer cuatrimestre de mi regreso a la universidad.
La plaque d’immatriculation aussi, une fois comparée aux registres des véhicules motorisés, se révéla appartenir à un coupé Oldsmobile de 1983.
Y además su matrícula, una vez comprobada en los archivos de tráfico, pertenecía a un sedán Oldsmobile de 1983.
S’il avait le numéro d’immatriculation de sa voiture, il ne lui fallait pas plus de quelques minutes pour trouver l’adresse en appelant le registre.
Si el hombre había anotado su matrícula no tardaría mucho en encontrar su dirección; bastaba con una llamada al Parque Automovilístico, si es que se había fijado en el coche.
Le garde nota mon numéro d'immatriculation, me tendit son registre pour que j'appose ma signature et me donna un passe-visiteur, que je n'accrochai pas à ma veste.
El guardia anotó mi número de matrícula junto a una descripción del coche. Después me alargó una tablilla para que pudiera firmar la hoja y me dio un pase de visitante, que no me colgué.
Des hommes travaillaient sur les registres des Cartes grises et les annuaires de rues de Huntington Park : ils essayaient de retrouver la piste du « Red » avec lequel Betty Short avait quitté San Diego ;
Había hombres dedicados a las matrículas y las guías callejeras de Huntington Park, en un intento de hallar al «Red» que se fue de San Diego con Betty Short;
certificación
Il dit qu’il peut procéder à un audit complet agréé BSA sur nos systèmes et nous aider à mettre de l’ordre dans nos registres.
Dice que podrá llevar a cabo una auditoría de nuestros sistemas con certificación BSA completa y ayudarnos a poner en orden el papeleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test