Translation for "re" to spanish
Translation examples
Samah l’appelait la Septième Porte, selon le plan qu’il avait proposé pour la re-création du monde, et qui deviendrait par la suite une litanie dénuée de sens.
Samah se refería a dicha sala como la Séptima Puerta, en referencia al plan propuesto por él mismo para la recreación del mundo, un plan que, con el transcurso del tiempo, quedaría reducido a una letanía sin sentido.
Cher M. Re : 48, avenue T. […] je comprends donc que l’achat de la maison se fera à votre nom uniquement et n’enverrai plus de correspondance à signer à votre adresse actuelle jusqu’à votre retour le 14.
Estimado señor B… En referencia a: n.º 48 de T… Avenue … para dejarlo claro, entiendo que la compra de la casa será ahora solo a su nombre y que no habrá que enviar más documentos para que los firme a su dirección hasta que regrese el día 14.
La demande d’indemnisation de Siegfried Witzel a été rejetée, et pour Munich Re le dossier est clos.
La demanda que interpuso Siegfried Witzel por la Doris ha sido desestimada, y no hay más que hablar por lo que a MRE respecta.
Savoir si je serai alors re-né au plein sens du terme dépend de votre définition de l’identité. Je serai un clone.
Nacer de nuevo, en el pleno sentido de la palabra, depende de tu propio punto de vista con respecto a la identidad. Puedo ser un clon.
Cela signifie que, alors que ma conscience antérieure était pure conscience non-positionnelle (du) passé, en tant qu’elle se constituait elle-même comme négation interne du réel co-présent et qu’elle se faisait annoncer son sens par des fins posées comme « re-prises », lors du nouveau choix la conscience pose son propre passé comme objet, c’est-à-dire qu’elle l’apprécie et prend ses repères par rapport à lui.
Esto significa que, mientras que mi conciencia anterior era pura conciencia no-posicional (del) pasado, en tanto que se constituía a sí misma como negación interna de lo co-presente y se hacía anunciar su sentido por fines puestos como «re-asunciones», en cambio, con la nueva elección, la conciencia pone su propio pasado como objeto, es decir, lo aprecia y toma sus notas con respecto a él.
La tradi-tion affirmait que, gr â ce à ces « exalt é s de Dieu » , 30 on avait gagn é de nombreuses batailles etqu ’ Isra ë l survivait parce que, quand ses gouver-nants se fourvoyaient, il y avait toujours un pro-ph è te pour leur faire regagner la voie duSeigneur.En arrivant, É lie avertit le roi que la s é cheresseallait d é vaster la r é gion jusqu ’à ce que le culte desdieux ph é niciens f û t abandonn é .Le souverain n ’ accorda gu è re d ’ importance àces paroles, mais J é zabel, qui se tenait à c ô t éd ’ Achab et é coutait attentivement, se mit àl ’ interroger.
La tradición decía que gracias a estos «exaltados por Dios» se habían ganado muchas batallas, e Israel sobrevivía porque sus gobernantes, cuando se alejaban del camino correcto, tenían siempre un profeta cerca para hacerlos retornar a la senda del Señor. No bien llegó, avisó al rey que una sequía asolaría la región hasta que el culto de los dioses fenicios fuera abandonado. El soberano no dio mucha importancia a sus palabras mas Jezabel, que estaba al lado de Ajab y escuchaba atentamente lo que Elías decía, comenzó a hacer una serie de preguntas con respecto al mensaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test