Translation for "rangs de soldats" to spanish
Rangs de soldats
Translation examples
Des rangs de soldats durs et disciplinés se formèrent.
Se formaron filas de soldados duros y disciplinados.
Deux rangées de soldats français présentèrent les armes à la sortie de Namur.
Dos filas de soldados franceses presentaron armas a la salida de Namur.
Lorsque le premier carrosse entra dans la cour du château, deux rangées de soldats se mirent au garde-à-vous.
Cuando el primer carruaje entró en el patio del castillo, dos filas de soldados se pusieron firmes.
Il roula comme un boulet de canon devant la rangée de soldats, rebondit sur le bord de la berge caillouteuse et atterrit dans le torrent dans une grande éclaboussure.
Pasó por entre las filas de soldados como una bala de cañón y se hundió en el arroyo con un chapoteo.
Les prêtres enjambaient les rangées de soldats, blessés ou agonisants, écoutant des confessions, dispensant les derniers sacrements.
Varios clérigos pasaban entre las filas de soldados heridos y agonizantes, oyendo sus confesiones y dándoles la extremaunción.
et avant la bataille les prêtres marchaient devant les rangs de soldats, levant en l’air la croix, levant le calice ;
y antes de la batalla los sacerdotes marchaban delante de las filas de soldados, levantando al aire la cruz, levantando el cáliz;
et, chacune à leur tour, chaque rangée de soldats disparaît de l’autre côté du versant. « En avant ! » crie le capitaine.
luego, las filas de soldados van desapareciendo poco a poco al lado opuesto de la colina. —¡Adelante! —grita el capitán.
Ils vont se placer par grandes files régulières, largement éloignées l’une de l’autre et plus droites que des rangs de soldats à l’exercice.
Se colocan en grandes filas regulares, ampliamente separadas unas de otras y más rectas que las filas de soldados en formación.
Le 7 juillet 1124, raconte Ibn al-Qalanissi, ils sortirent entre deux rangs de soldats, sans être molestés par les Franj.
El 7 de julio de 1124 —cuenta Ibn al-Qalanisi—, salieron entre dos filas de soldados, sin que los importunaran los frany.
Les premiers rangs de soldats à franchir à gué la rivière ont été criblés de balles depuis une succession de défenses dissimulées et il y a là, maintenant, une fusillade nourrie.
Las primeras filas de soldados en vadear el río han sido acribilladas desde una sucesión de defensas disimuladas y hay allí, ahora, un tiroteo nutrido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test