Translation for "ranch" to spanish
Translation examples
Tu es allé à son ranch.
Estuviste en su rancho.
— Tu étais dans un ranch ?
—¿Estuviste en algún rancho?
Le nom officiel du ranch était l’Arizona Incorporated Cattle Ranch, mais nous disions simplement l’AIC, ou simplement le Ranch.
EL NOMBRE OFICIAL DEL RANCHO era Arizona Incorporated Cattle Ranch, pero nosotros siempre lo llamamos el AIC, o simplemente el rancho.
— C’est un ranch magnifique.
—Es un rancho precioso.
— Carl est au ranch.
—Carl está en el rancho.
Mais nous savons qu’il est au ranch.
Pero sabemos que está en el rancho.
— Je rentre au ranch.
—De vuelta al rancho.
– Que diriez-vous d’un ranch ?
—¿Qué te parece un rancho?
— Ce ranch n’est pas à vendre.
—Este rancho no está en venta.
— Mon ranch n’est pas à vendre.
—Mi rancho no está en venta.
Elle avait été prise au ranch.
La habían hecho en la hacienda.
Je l'ai mis à travailler au ranch.
Lo tengo trabajando en la hacienda.
— Ce qui rendrait notre ranch absolument sans valeur.
—Lo que significaría convertir esta hacienda en un lugar sin valor.
Sa mère lui avait offert la gestion d’un ranch, mais il a refusé.
Su madre le había ofrecido dirigir una hacienda pero él no aceptó.
Dans un ranch, le contremaître devait avoir un téléphone à sa disposition.
Los capataces de la hacienda necesitaban usar el teléfono.
– C'est Arne Johanson, le régisseur du ranch, me chuchota Stacey.
—Es Arne Johanson, el capataz de la hacienda —murmuró Stacey—.
J’avais travaillé tout un été dans un ranch des contreforts de la Sierra.
A los diecisiete años había pasado un verano trabajando en una hacienda de lujo, al pie de la Sierra.
Elle conduisait à un ranch appartenant à un certain Alfonso Quesarro.
El camino llevaba a una hacienda que pertenecía a cierto Alfonso Quesarro.
Eisenhower s'était retiré dans sa ferme de Gettysburg, et Johnson dans son ranch du Texas.
Eisenhower se había retirado a su granja en Gettysburg, y Johnson a su hacienda en Texas.
S’il faut se battre pour garder le ranch, je me battrai, sans me soucier des conséquences.
Si he de luchar para retener esta hacienda, lucharé. No me importa lo que ocurra.
je serai probablement au Colorado, dans ce ranch. — Me fais pas rire.
Lo más probable es que me vaya a esa estancia de Colorado de que ya te hablé. —No me hagas reír.
Je pourrais chercher un job dans un ranch ou quoi. Pour quelque temps.
Buscaré trabajo en alguna estancia o algo parecido durante algún tiempo.
Je connais un type dont le grand-père a un ranch au Colorado.
Conozco un tipo cuyo padre tiene una estancia en Colorado.
J’ai travaillé dans deux ou trois ranchs de ce côté-là, avant de venir dans l’Ouest.
Trabajé en dos o tres estancias de los contornos antes de venir al oeste.
Le ruisseau traversait la limite des deux propriétés vers le coin nord-ouest du ranch de Morland.
La corriente de agua cruzaba la línea fronteriza en las proximidades de la esquina nordeste de la estancia de Morland.
Hank Reefe n’avait pas encore eu le temps d’arriver au ranch et de se rendre en voiture jusqu’à la demeure de Valmon.
Y Hank Reefe no habría podido tener tiempo de llegar a la casa con los restos de Smoky para partir sin tardanza hacia la estancia de Valmon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test