Translation for "ralentissant" to spanish
Translation examples
Sa respiration commençait à ralentir et il parvint à expliquer calmement:
—Su respiración se estaba ralentizando, y consiguió hablar con tranquilidad—.
Dans chaque équipe, il y en aurait trois pour ralentir les autres si elles allaient trop vite.
Un equipo podría tener a tres ralentizando a las otras.
Il avait trafiqué les clones, ralentissant leur développement, déclenchant des anomalies et des malformations.
Había manipulado los clones, ralentizando su crecimiento, ocasionándoles más anomalías y defectos.
Nous avions ralenti, à présent, nous bornant à trotter parmi les troncs noirs.
Habíamos ido ralentizando el paso; ahora apenas trotábamos a través de la oscuridad.
Elle s’écarta sur le côté et s’employa, grâce à la Force, à ralentir sa chute.
Leia se retorció para apartarse y se esforzó hacia arriba a través de la Fuerza, ralentizando la caída de Waroo.
Les vagues et les gouttelettes projetées par l’impact ont ralenti peu à peu et fini par toutes se figer en vol.
Las ondas y las gotitas que levantó en la caída se fueron ralentizando conforme se esparcían, hasta quedarse congeladas.
La pression atmosphérique de fond de notre univers était bel et bien en train d’augmenter, ralentissant par là même nos pensées.
La presión ambiental del aire de nuestro universo estaba aumentando realmente, y como resultado, ralentizando nuestros pensamientos.
Un serveur peut être attaqué, cela peut ralentir le flux de données, voire le bloquer, mais un autre serveur prendra le relais.
Un servidor se puede ver afectado, ralentizando o incluso bloqueando el tráfico, pero se utilizará otro.
Le manque d’eau et de nourriture se faisait cruellement sentir, les forçant à ralentir le pas et les murant dans un lourd silence.
La falta de agua y alimento empezó a hacer efecto en los dos hombres, y su paso se fue ralentizando al tiempo que el silencio sustituía la conversación.
La grue soulevait la péniche à une allure modérée : une sorte de pilote automatique s'était mis en route pour ralentir l'opération, mais elle ne peinait aucunement.
La grúa la levantaba a media velocidad —alguna especie de mecanismo de seguridad había entrado en acción, ralentizando la maniobra— pero sin provocar tensiones.
Pendant ce temps, la tête de pont réduisait la distance qui la séparait de la surface, en ralentissant toujours.
Mientras tanto, la cabeza de puente seguía reduciendo la distancia que la separaba de la superficie, desacelerando sin parar.
Elle continuait néanmoins de ralentir, ce qui signifiait que la navette la poussait encore, mais depuis une position invisible.
Sin embargo, siguió desacelerando, lo que indicaba que la lanzadera seguía empujándola, solo que ahora era invisible.
En ralentissant devant une petite maison de la couleur crémeuse d'un fromage français, Reggie déclara soudain : « Regarde, il y a de la place derrière, pour des poulets et des cochons.
Reggie dijo, desacelerando delante de una casita del color de un queso francés cremoso: —Mira, detrás hay un espacio para cerdos y gallinas.
 Le sol filait sous elle. À côté, le train parut ralentir peu à peu. La planche le rattrapait.  Aya allait bientôt devoir sauter.
El suelo pasaba bajo sus pies a una velocidad de vértigo, pero a su lado el tren daba la impresión de estar desacelerando. La aerotabla realmente le estaba dando alcance. Pronto tendría que subirse al tren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test