Translation for "raflé" to spanish
Translation examples
Tout en se morigénant, elle fît demi-tour et revint à son bureau pour rafler une tasse en porcelaine à moitié pleine de café.
Pensándolo mejor, dio media vuelta y volvió rápidamente a su mesa, donde recogió su taza de café.
Il a obtempéré, j’ai raflé mes clés. — Je n’en ai pas pour longtemps, ai-je annoncé en sortant sur le palier. Ruth m’a lancé un regard plein de sympathie.
Recogí mis llaves. "Vuelvo en un rato,” les dije, deslizándome por la puerta Ruth, que me miraba con simpatía a través de sus lentes de contacto nuevos.
00:4, 3 Balayage du bureau pour rafler son unique bol, son unique cuillère, son unique verre ainsi qu’une poignée de stylets et les remiser dans le placard.
00.04, 00.03. Pasó rápidamente por los escritorios, recogió su único tazón, su única cuchara, su único vaso y un puñado de bolígrafos, y los depositó en el contenedor de la despensa.
Les petits colis de nourriture de Lysistrata qui pleuvaient autour d’elle parurent la ramener au présent. Elle s’empressa de rafler les morceaux de pain et de fromage pour les fourrer dans ses poches. Elle ramassa aussi plusieurs bouteilles d’eau. Voyant Reaper émerger à l’autre bout de l’arène, elle courut aussitôt se réfugier dans un tunnel avec son butin.
Los paquetes de comida de Lysistrata que caían a su alrededor sacaron a Lucy Gray de su ensimismamiento, y se puso a recoger a toda velocidad los trozos de queso y las rebanadas de pan, que se metió en los bolsillos. También recogió las botellas de agua con la falda, pero se detuvo de golpe cuando Reaper apareció al otro lado de la arena.
Il tira sa gourde, et pendant que Rigg se dirigeait avec ses clefs vers un joli bureau en vieux chêne, Raffles, en la secouant, se rappela qu’elle tenait mal dans son enveloppe de cuir, et, apercevant un papier plié qui était tombé à l’intérieur du garde-feu, il le ramassa et le glissa sous le cuir, de façon à consolider le flacon.
Extendió el brazo con el frasco y Rigg se dirigió hacia un buró antiguo de roble muy elegante con las llaves en la mano. Raffles había recordado al moverlo que el frasco quedaba peligrosamente suelto dentro de su funda de cuero y, al ver un papel doblado que había caído detrás de la pantalla de la chimenea, lo recogió y lo introdujo entre el cuero y el cristal para asegurar la estabilidad del recipiente.
on le mit debout sur l’autre, les mains attachées derrière le dos, jusqu’à ce que l’équipe de rafle arrive.
le hicieron ponerse en pie sobre la otra, las manos atadas a su espalda, hasta que llegó la unidad de recogida.
La nature était silencieuse, comme si toutes les créatures vivantes avaient été raflées et emmenées ailleurs.
Reinaba el silencio en aquel lugar, como si todas las cosas vivientes hubieran sido recogidas y eliminadas.
Ils avaient roulé leur paquetage en silence, raflé les quelques outils qu’ils avaient pu trouver sur le campement et étaient partis en pleine nuit.
Durante la noche habían recogido sus mantas, tomado todos los objetos útiles o de valor que encontraron a mano y par­tido furtivamente.
J’avais l’impression qu’Amanda venait de rafler une babiole dont j’avais moi aussi envie, mais c’était idiot, vu que Shackie ne m’inspirait aucun sentiment.
Me sentó como si Amanda hubiera recogido un chisme brillante que quería para mí, pero era una estupidez, porque yo no sentía nada por Shackie.
On s’était levé ce gentil petit arsenal la veille au soir, en courant frénétiquement aux quatre coins du district de Los Angeles – de Topanga à Watts, on a raflé tout ce qui nous tombait sous la main.
Habíamos recogido todo esto la noche antes en un frenético recorrido a toda pastilla por el condado de Los Angeles: de Topanga a Watts agarramos todo lo que se nos puso a mano.
Cinq ans auparavant, l’État de Virginie, acceptant à contrecœur la législation EMAC, avait entrepris de rafler les nouveaux enfants pour les expédier dans des camps de l’Iowa, du Nebraska et de l’Ohio.
Cinco años atrás, Virginia había consentido renuentemente a la Acción de Emergencia y había empezado la recogida de los nuevos niños para enviarlos a campos en Iowa, Nebraska y Ohio.
Jean II, puisqu’il suit son cousin anglais, est renseigné fort exactement sur les routes de son adversaire. Ce dernier, se sentant talonné, gagne Châtellerault, et là, pour s’alléger et dégager le pont, il fait passer la Vienne, de nuit, à son convoi personnel, tous les chariots qui portent ses meubles, ses harnachements de parade, ainsi que tout son butin, les soieries, les vaisselles d’argent, les objets d’ivoire, les trésors d’églises qu’il a raflés au cours de sa chevauchée.
Juan II persigue a su primo inglés y está bien informado acerca del camino que sigue su adversario. Éste siente que le pisan los talones, llega a Châtellerault, y allí, para aligerar su carga y dejar libre el puente, ordena que su convoy personal atraviese de noche el Vienne; todos carros que llevan sus muebles, los arneses y los correajes de desfile, así como el botín: la seda, la vajilla de plata, los objetos de marfil, los tesoros de las iglesias recogidos en el curso de los saqueos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test