Translation for "répondre à une lettre" to spanish
Répondre à une lettre
Translation examples
Pour répondre à cette lettre, veuillez mentionner sur l’enveloppe :
Al responder a esta carta, por favor, escriba en el sobre:
Les mois ont passé et tu as cessé de répondre à mes lettres.
Pasaron los meses y dejaste de responder a mis cartas.
C’est peu pour mon inhumaine de ne pas répondre à mes lettres, de refuser de les recevoir ;
No basta a mi inhumana el no responder a mis cartas y el rehusar recibirlas;
Mathilde se promet de répondre à cette lettre avant longtemps.
Matilde se promete a sí misma responder a esta carta sin dejar pasar mucho tiempo.
«On l’interrogea sur ses sentiments, mais il se contenta de répondre que les lettres de l’île d’Elbe avaient dû les faire connaître…»
Le preguntaron acerca de sus sentimientos, pero limitóse a responder que las cartas de la isla de Elba los habrían enterado ya de…
Elle est ravie de leurs cadeaux, elle écoute leurs conseils et, comme une enfant écervelée, néglige de répondre à leurs lettres.
Ella está encantada con sus regalos, escucha sus consejos y, como una hija alocada, olvida responder a sus cartas.
Après tout, c’était lui qui avait cessé de répondre à ses lettres, qui avait décrété qu’ils n’étaient plus amis et qu’Anshel devait cesser de lui écrire.
Al fin y al cabo, había sido él quien dejó de responder a sus cartas, quien le dijo que ya no eran amigos y que debía dejar de escribirle.
Vous étiez si triste, hier, Monsieur, et cela me faisait tant de peine, que je me suis laissée aller à vous promettre de répondre à la lettre que vous m’avez écrite.
Muy señor mío: Estaba usted tan triste ayer y me daba tanta pena, que me he visto forzada a responder a su carta.
Peut-être la mélancolie s’était-elle emparée de l’empereur depuis que sa princesse cubaine s’était retirée à Bruxelles, refusant de le revoir, refusant même de répondre à ses lettres, hors celles dédiées à l’administration des Pays-Bas.
Tal vez porque la melancolía se había apoderado del emperador desde que su princesa cubana decidió quedarse en Bruselas, negándose a volver y negándose también a responder a sus cartas, excepto a las correspondientes a la administración de los Países Bajos.
J’employai le mien à dormir ; et à mon réveil, voulant trouver un prétexte pour ne pas répondre à la lettre de ma belle avant d’avoir visité ses papiers, ce que je ne pouvais faire que la nuit suivante, je me décidai à aller à la chasse, où je restai presque tout le jour.
El mío empleé yo en dormir, y cuando me desperté, queriendo tener un pretexto para no responder a la carta de mi bella, antes de haber registrado sus papeles, lo que no podía hacer hasta la noche, resolví irme a cazar, en lo que pasé casi todo el día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test