Translation for "régler sur" to spanish
Translation examples
Qu’elle fasse la connaissance des deux familles. Cela devrait aider à régler la question. C’est la solution la plus juste, non ?
Tendría que conocer a las familias en cuestión. Eso la ayudará a decidirse. Eso sería más justo, ¿no?
Il s’agit d’une affaire pratique, urgente, qui doit être réglée dans les vingt-quatre heures.
Una cuestión extremadamente real y apremiante, que debe decidirse en veinticuatro horas.
L’avenir de l’Allemagne, et donc de l’Europe, serait réglé à la conférence des ministres des Affaires étrangères organisée à Moscou en mars 1947.
El futuro de Alemania, y por tanto de toda Europa, debía decidirse en la Conferencia de Ministros de Asuntos Exteriores celebrada en Moscú en marzo de 1947.
Comme les marxistes n'admettent pas que les différences d'opinion puissent être réglées par la discussion et la persuasion, ou décidées par un vote à la majorité, il ne leur reste pas d'autre solution que la guerre civile.
Puesto que los marxistas no admiten que las diferencias de opinión puedan resolverse por medio de la discusión y la persuasión o decidirse por el voto de la mayoría, no hay ninguna otra solución que no sea la guerra civil.
Si vous vous prononciez en faveur d’un règlement plus strict et déclariez qu’à votre avis Thomas est mieux placé pour mener un programme de réformes, cela pourrait faire réfléchir certains indécis.
Si dijeras que el monasterio necesita un control más estricto y cierta reforma, y que crees que Thomas sería el más idóneo para llevarlo a cabo, eso podría animar a alguno de los indecisos a decidirse.
Gancel, affecté par le destin de son fils qui venait de se décider dans un sens si imprévu, si contraire aux règles de la famille, était miné, cela se voyait sur son visage, par un mal qui ne tarderait pas à avoir raison de lui.
Gancel, afectado por el destino de su hijo, que acababa de decidirse de manera tan imprevista, tan contraria a las normas de la familia, estaba minado, como se podía ver en su rostro, por un mal que no tardaría en acabar por él.
Le pauvre jeune homme hésitait et temporisait. Il lui était bien difficile d’aborder la question rétribution, de parler argent à une personne qui ne parlait que sentiment et semblait ne s’intéresser qu’aux choses du grand monde. Prendre congé, pourtant, eût été s’engager de façon définitive. Et il voulait auparavant régler ce côté conventionnel de son affaire. Mais il était embarrassé par les façons affables de cette grosse dame. Assise devant lui, elle tâchait d’introduire une main dodue et chargée de bagues dans un gant sale.
El pobre joven dudaba y no acababa de decidirse: le suponía un gran esfuerzo abordar el tema económico, hablar de dinero con una persona que sólo hablaba de sentimientos y, por así decirlo, de sentimientos elevados. Sin embargo, no quería despedirse, considerando cerrado su compromiso, sin que se echara una mirada más convencional en esa dirección, pues apenas permitía posibilidad alguna el modo en que planteaba el asunto la afable y corpulenta dama que se hallaba sentada ante él, manoseando unos estropeados guantes de ante con su enjoyada mano regordeta, estrujándolos y deslizándolos al mismo tiempo, y repitiendo una y otra vez toda clase de asuntos, excepto aquello que a él le hubiera gustado escuchar.
Tous avaient l’air de se conformer à une mise en scène bien réglée ;
Todos tenían aspecto de conformarse con una puesta en escena perfectamente regulada;
Pourquoi se contenter de règles en avance quand on peut avoir quelque chose de vraiment intéressant, comme une leucémie, Roberta ?
¿Por qué conformarse con una menstruación anticipada cuando se podía tener algo interesante de verdad, como leucemia, Bobbi?
Le Congrès établit des règles stipulant que tous les partis membres devraient se conformer aux mêmes principes d’organisation que le parti communiste russe.
El congreso introdujo normas que estipulaban que todos los partidos miembros tenían que conformarse según los mismos principios organizativos que el Partido Comunista ruso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test