Translation for "qui nagent" to spanish
Qui nagent
Translation examples
Par la suite, j’appris à mieux les comprendre, les branchies qui se contractent, les petites pattes fines qui tâtonnent sur les pierres, leurs fuites brusques (ils nagent par une simple ondulation du corps) me prouvèrent qu’ils étaient capables de s’évader de cette torpeur minérale où ils passaient des heures entières.
Después supe mejor, la contracción de las branquias, el tanteo de las finas patas en las piedras, la repentina natación (algunos de ellos nadan con la simple ondulación del cuerpo) me probó que eran capaces de evadirse de ese sopor mineral en que pasaban horas enteras.
nadando
Mais il y a des poissons qui nagent entre eux.
Pero hay peces nadando entre ellos.
« Pourquoi ils ne nagent pas ? » lui demanda Maya.
—¿Por qué no salen nadando?—, dijo Maya.
Tes mômes nagent pas dans la rivière, que je sache.
No veo a tus hijos nadando en el río.
— Elles nagent continuellement dans un bain d’informations.
Siempre están nadando en un mar de información.
V’la nos trente francs qui nagent !...
vámonos… ¡Allá van treinta francos nadando!…
Ils volent moins qu’ils ne nagent dans l’eau du ciel.
No estaban volando sino más bien nadando en el agua del cielo.
Vous voyez mes deux pingouins qui nagent dans le lagon ? — Ouais.
¿Ves a mis dos pingüinos nadando en la laguna? —Uh.
Ils nagent. — Mon Dieu, Jay est complètement pété et toi aussi.
Están nadando. —Joder, Jay va pasadísimo, igual que tú.
Quelques garçons nagent sans faire trop de bruit.
Dentro hay algunos muchachos. Se mueven nadando sin hacer demasiado ruido.
Des rats dans l’eau potable, des rats qui nagent dans mes artères, monsieur le Docteur Attorney.
Ratas en el agua que bebemos, nadando en mi sangre, señor fiscal.
Les criquets ne nagent pas très bien.
Los grillos no saben nadar.
Nous sommes juste deux amies qui nagent ensemble.
Solo somos dos amigas que han ido a nadar.
— Rien. Ils nagent pour le plaisir. Sais-tu nager ?
—Nada. Nadan por puro placer. ¿Sabes nadar?
Les plus téméraires sautent de là et nagent quelques minutes dans l’eau glacée.
Algunos se aventuran y se lanzan a nadar unos minutos.
C’est excellent pour les Morphenkinder et leurs semblables, qui nagent et grimpent comme des lézards.
Es ideal para los morfodinámicos y similares, que pueden nadar y trepar como dragones.
Il ressemble à un mousquetaire aux plumes défraîchies et ses yeux nagent dans du liquide.
Parecía un mosquetero con las plumas del sombrero despeinadas y sus ojos parecían nadar en líquido.
Ils nagent plus rapidement que leurs proies, et nul ne sait véritablement pour quelle raison certains d’entre eux attaquent les humains.
Pueden nadar más deprisa que sus presas y nadie está muy seguro de por qué algunos tiburones atacan a los humanos.
Mais peut-être pas. A chaque fois, on est surpris de constater que les plus gros poissons nagent dans les eaux les plus calmes.
Y puede que no. Una y otra vez vemos cómo los peces más grandes suelen nadar en las aguas más tranquilas.
Ben, c'est en plein où c'était, Bess, où les gosses nagent d'habitude — où un homme a de l'eau par-dessus la tête.
Bueno, allí es donde ocurrió, Bess, donde los niños van a nadar, donde el agua cubre por encima de la cabeza de un hombre.
Certains nagent sur le côté, d’autres pataugent debout dans l’eau. On se prend à penser que le chavirement même du bateau fait partie du programme de la fête.
Algunos de los hombres empezaron a nadar, mientras que otros intentaban mantenerse a flote chapoteando con los pies. Parecía un espectáculo más en el programa del festival.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test