Translation for "que frictionner" to spanish
Que frictionner
Translation examples
— Je vais te le frictionner, proposa-t-elle.
—Te lo frotaré —se ofreció ella.
Continue à frictionner, supplia Ramoth.
No dejes de frotar, suplicó Ramoth.
– Il faut que je te frictionne énergiquement : sinon le poussier ne s’en va pas.
—Tengo que frotar fuerte, de lo contrario, el polvo de carbón no hay quien lo quite.
Mikon se précipita pour lui frictionner les mains mais bientôt il reconnut la futilité de ses efforts.
Micón se apresuró a frotar sus manos, pero pronto comprendió que sus esfuerzos eran vanos.
L’infirmière prend l’éponge ensanglantée, avec laquelle elle entreprend de frictionner les bras et le torse de Christopher.
La enfermera cogió la esponja ensangrentada y comenzó a frotar con ella los brazos y el pecho de Christopher.
Elle avait déjà acheté de l'aspirine pour enfants, des gouttes pour le nez, de l'alcool pour des frictions, ainsi qu'un inhalateur.
De momento en el carrito llevaba aspirinas infantiles, gotas nasales, alcohol para frotar y un vaporizador.
Tout était là, visible dès le premier coup d'œii. De l'aspirine pour enfants. Des gouttes nasales pour enfants. De l'alcool pour frictions. L'inhalateur.
Estaba todo a la vista: las aspirinas infantiles, las gotas nasales, el alcohol para frotar y el vaporizador.
Mais lorsque Mikon se pencha pour lui frictionner les membres, ses paupières frémirent, ses joues reprirent de la couleur et elle s’assit en demandant ce qui s’était passé.
Sin embargo, cuando Micón se inclinó para frotar sus miembros, empezó a parpadear, el color volvió a sus mejillas y se incorporó preguntando qué había pasado.
Pour la première fois il s’aperçut qu’il se trouvait entièrement nu. Elle mit un peu d’huile dans sa main et commença à le frictionner vigoureusement.
Y Gosseyn vio entonces que estaba completamente desnudo. Leej apretó el tubo, depositando un poco de pomada en la palma de su mano, y empezó a frotar vigorosamente el cuerpo de Gosseyn.
Pris de panique, il jette de côté son manuscrit et se met à frictionner à deux mains le corps de Claire, en une tentative désespérée de la réchauffer. Elle reste inerte ;
Con pánico creciente, tira el manuscrito a un lado y le empieza a frotar el cuerpo con ambas manos, tratando desesperadamente de darle calor.
Il y avait déjà eu auparavant des frictions entre Anwar et Pa à propos des enfants.
Ya antes habían tenido algún que otro roce por la cuestión de los hijos.
S’il y avait eu des frictions entre eux ou une bagarre, elles étaient passées inaperçues.
Si hubo algún roce entre ellos o alguna pelea, pasaron inadvertidos.
Toutes ces brûlures et cette friction sur le gland, les testicules et à l’intérieur des cuisses.
tas marcas de roce en el nabo, el escroto y la cara interior de los muslos, ¿para qué?
Ils sont peints en rouge ou en noir, et leur jante brille à force d’avoir été astiquée par la friction des mains qui les ont manipulés.
Están pintadas de rojo o de negro, y tan pulidas por el roce de las manos de los hombres que brillan.
Ça faisait tant d’années qu’il n’y avait pas eu la moindre friction entre elle et Pernilla et tout avait été mis à plat depuis longtemps.
Tantos años hacía que no había ningún tipo de roce entre ella y Pernilla y que todo estaba aclarado entre ellas.
je ne sais pas pourquoi : nous n’avons jamais eu la moindre friction et tout le monde savait qu’il était le pénaliste le plus compétent de la région ;
no sé por qué: nunca habíamos tenido el menor roce, y todo el mundo sabía que él era el penalista más competente de la provincia;
Son parfum, la douceur de ses cheveux, sa robe, ses seins, même la friction de son propre col amidonné contre son cou…
Su aroma, la suavidad de su cabello, su vestido, sus pechos, hasta el roce del cuello almidonado de su camisa contra la piel.
Leur relation était devenue de plus en plus formelle : toutes les frictions possibles étaient résolues sans difficultés ;
La relación entre ambos se había ido haciendo cada vez más formal: cualquier posible roce se solventaba sin dificultad;
Erika produit modestement les blessures que lui ont valu ses frictions constantes avec le marché de la musique, à Vienne et en province.
Modestamente, Erika muestra las heridas que se ha hecho ella en su roce directo con la actividad musical de Viena y de la provincia.
Dan était fana de sport, et Erica savait que cela occasionnait parfois une certaine friction entre lui et sa femme Pernilla.
Dan era un gran aficionado al deporte, lo que, como ya sabía Erica, era fuente de algún que otro roce entre él y Pernilla, su mujer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test