Translation for "que déconnecté" to spanish
Translation examples
— Nous avons été déconnectés.
―Estamos desconectados ―explicó Jared―.
J’aurais dû me déconnecter.
Tendría que haberte desconectado.
J’étais déconnectée émotionnellement.
Estaba desconectada emocionalmente.
Il est déconnecté par définition.
Está desconectado por definición.
Rey avait complètement déconnecté.
Rey había desconectado de todo.
Le pilotage automatique s’est déconnecté.
El automático se ha desconectado.
— Elle est complètement déconnectée ?
–¿Está ahora totalmente desconectada?
Puis le micro fut déconnecté.
—Y en ese punto el micrófono fue desconectado.
Elle m’avait déconnecté, vous comprenez.
Es que me desconectó.
J’ai déconnecté mon cerveau.
Desconecté el cerebro.
Je les déconnecte en dormant.
Ésas las desconecto yo hasta dormido.
Disons que quelqu’un les a déconnectées.
Alguien las desconectó.
Je me suis déconnecté et me suis enfin endormi.
Entonces me desconecté y me fui a dormir.
Elle s’est alors déconnectée du salon.
Acto seguido se desconectó de la sala de chat.
Il se déconnecte de l’Internet et descend en hâte.
Desconecta Internet y baja corriendo.
Nous n'avons pas pu remonter plus loin parce qu'il s'est déconnecté.
No llegamos más lejos porque él se desconectó.
— J'ai horreur de ça, quand tu te déconnectes de cette façon-là. — Scuse-moi.
—Odio que te desconectes de ese modo. —Lo siento.
Mr Pétri s’est déconnecté lorsque vous avez quitté votre conapt.
El señor Petri se desconectó cuando se marchó del apartamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test