Translation for "pâles" to spanish
Translation examples
Pâle — elle semblait pâle.
Pálida…, estaba muy pálida.
Mais elle était pâle, terriblement pâle.
Y su piel era pálida, terriblemente pálida.
Blonde, plus pâle que pâle.
La más pálida de todas las rubias pálidas.
Tu as vu comme elle était pâle ? — Pâle ?
Ya has visto lo pálida que se ha puesto. —¿Pálida?
Comme elle était pâlePâle de peur et sans défense.
Qué pálida estaba. Pálida de miedo, e indefensa.
Ils étaient pâles mais pas à cause de la pâle lumière du matin.
Estaban pálidos, y no era por la pálida luz de la mañana.
Pâle, très pâle, mais un reflet, enfin.
Pálido, muy pálido, pero reflejo al fin.
Plus pâle, plus pâle, plus pâle... Bientôt la lumière électrique les transperça.
Pálido, pálido, pálido… Se fueron atenuando hasta que la luz brilló a través de ellas.
Bleu pâle infiniment contre le ciel pâle.
El azul más pálido sobre el pálido cielo.
– Elle était pâle, dit-il avec une vive émotion, elle était pâle.
—Estaba pálida —dijo, con viva emoción—, estaba pálida.
Elle commença à devenir très pâle et à maigrir.
Comenzó a palidecer y adelgazar.
lui demanda le commis en voyant à son maître le visage pâle.
—le preguntó el dependiente al verle palidecer.
Ce qu’elle vit à l’extérieur fit blêmir encore davantage son pâle visage.
Lo que vio en el exterior le hizo palidecer más todavía.
— Rien… Elle vient de devenir toute pâle et, cette fois, il ne s’agit pas d’une comédie.
—Nada… Acaba de palidecer completamente y, esta vez, no se trata de una comedia.
Il vit que sa fille Bietje devenait pâle. Il savait pourquoi.
Vió palidecer a su hija Bietje. Conocía el motivo. Sabía el por qué.
Sous ses cheveux et sa barbe rouge, il devint très pâle, subitement envahi d’une joie inconnue.
Por entre sus pelos y barba rojos, se le vió palidecer densamente de gozo.
L’alcool la rendait plus pâle, lui faisait la bouche dure, changeait sa voix.
El alcohol la hacía palidecer, endurecía su boca y cambiaba el tono de su voz.
Romulo fit un gros effort, et cet effort le rendit tout pâle :
Rómulo hizo un gran esfuerzo para no ponerse colorado y ese esfuerzo le hizo palidecer:
Sous ses yeux, le sourire de sa mère deviendrait plus pâle, son regard moins vif.
Vería palidecer la sonrisa de su madre; vería apagarse la chispa de sus ojos.
Richard s'assit sur un canapé et déclina le verre que lui proposait Kainene. Il se sentait pâle.
Richard se sentó en un sofá y rechazó la bebida que le ofreció Kainene. Se notaba palidecer.
Pour seule réaction, Wedge fit un pâle sourire.
Wedge limitó su reacción a una débil sonrisa.
Au loin, par-delà les murs de la clinique, un pâle soleil d’été colorait en rose les collines basses.
A lo lejos, más allá de los límites de la clínica, unas colinas bajas y rojizas se recortaban contra un cielo de verano claro.
Sur Sunset Boulevard où était situé l’hôtel, les palmiers s’alignaient à perte de vue sous le ciel rose pâle comme au cinéma.
En el Sunset Boulevard, que estaba frente al hotel, se veía una hilera de palmeras y sobre estas se extendía sin límites un cielo rojizo, como había visto en las películas.
« Aucun. » Mme Lindholm a sorti une boîte rose pâle du frigo.
—Para nada. —Sacó un recipiente rosa palo de la nevera—.
Elle portait un tailleur rose pâle, un foulard assorti noué autour du cou et des chaussures à talons plats.
Llevaba un traje de chaqueta rosa palo, pañuelo a juego abollonado en el cuello y zapatos de tacón bajo.
D’ailleurs, le soutien-gorge rose pâle, il l’a subtilisé dans un autre magasin, qui se trouvait à six stations de métro de là.
De hecho, el sujetador color rosa palo lo pilló en otro centro, uno que estaba a seis paradas de metro de allí.
Ce lit, avec sa courtepointe à volants, ses draps aux gros dessins de roses et ses housses d’oreillers rose pâle, sortait tout droit d’une réclame de magazine.
Aquella cama con su colcha emperejilada, las sábanas estampadas con capullos de rosa y almohadones de color rosa palo parecía sacada de un anuncio de una revista.
Pedro trouva sa fille, la jeune reine qui allait occuper le trône, bien grandie, et son épouse très belle, blonde et élégante, vêtue de rose pâle.
A Pedro le pareció que su hija, la joven reina que venía a ocupar el trono, había crecido mucho; vio a su mujer muy hermosa, tan rubia y elegante, vestida de rosa palo y con lágrimas como perlas que rodaban por sus mejillas.
Les deux astres étaient visibles dans le ciel pâle, un certain jeudi, quand Stephen et Bonden reprirent leurs places habituelles dans la hune d’artimon, en congédièrent les occupants légitimes et s’installèrent sur les bonnettes pliées.
Ambos estaban en el claro cielo un memorable jueves en que Stephen y Bonden volvieron a los puestos que solían ocupar en la cofa del palo de mesana y, sin hacer caso de sus ocupantes habituales, se sentaron sobre las dobladas.
Vert pâle, avec des flancs blancs. Si tu roules dans une tire pareille avec la capote ouverte et des lunettes noires et des superfringues, les nénettes, faudra que tu les vires à coups de matraque – crachant à peu près tous les deux mots, visant une fissure du trottoir.
Verde con las puertas blancas. Andas por ahí en un coche así con la capota bajada y gafas de sol y una chaqueta chula y tienes que espantar a las titis con un palo —escupiendo después de cada palabra, apuntando a las grietas de la acera;
Une teinte rosâtre colora brièvement sa peau pâle, presque translucide, et une étincelle réfractaire brilla au fond de ses yeux innocents lorsqu’elle les posa sur lui : « Je vous l’ai dit : là, c’est tout à fait différent. — Bon, dit Balilti.
Por un instante pareció que su fina piel, tan transparente, adquiría un tono rosado, y que una chispa de rebelión destellaba en el inocente azul de sus ojos cuando mirando a Balilti le repitió—, ahora es algo completamente diferente. —Está bien. Qué más puedo decirte, que cada palo aguante su vela, ¿no te parece?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test