Translation for "punisseur" to spanish
Translation examples
Je le connais, Rouslan le Punisseur.
Conozco a Ruslan el Castigador.
Le donateur présumé et authentique punisseur est un personnage dont on ne sait pas qui il est ;
El presunto donante y auténtico castigador es un personaje cuya identidad no se sabe;
L'après-midi, Aleksandre, toujours dans son rôle d’archange punisseur, téléphona à Objectifs.
Por la tarde, Alexandr, siempre en su papel de ángel castigador, telefoneó a Objectifs.
Il songeait, effrayé, évaluant prudemment d’un doigt la blessure de son front : Il n’était plus besoin, Fanta, de m’envoyer cet oiseau punisseur — vraiment, il n’en était plus besoin…
Pensaba, espantado, mientras comprobaba prudentemente con un dedo la importancia de la herida de su frente: «No había ya necesidad, Fanta, de mandarme a ese pájaro castigador —verdaderamente, no había ya necesidad…».
Les équipes d’épurateurs, encore appelés les punisseurs de Dieu, opèrent de préférence la nuit, car l’effet de surprise est plus grand ainsi que la terreur qu’elles inspirent.
Los equipos de depuradores, aún denominados castigadores de Dios, operan preferentemente de noche, pues el efecto sorpresa es mayor, así como el terror que inspiran.
Lors de l’attaque des powries à Sainte-Mère-Abelle, Jojonah avait entendu les prières continues d’un jeune moine dressé sur la jetée qui appelait littéralement ce pouce punisseur.
Jojonah había oído cómo un joven monje que estaba en la muralla del lado mar de Saint Mere Abelle durante la invasión de los powris invocaba a Dios repetidamente, reclamando literalmente aquel rayo castigador.
Puis son regard abandonna le derrière de Mme Puig pour se poser sur le visage pathétique de Manzaneque, encore debout devant la table, tel un pèlerin hérétique dans l’attente de l’amnistie papale ou d’une issue à sa rencontre infortunée, les yeux larmoyants, la respiration lasse : toute la tristesse d’une vie courte et pleine d’échecs, suspendue à un mot lumineux du dieu punisseur.
Pero del culo de la señora Puig pasó al rostro patético de Manzaneque, todavía de pie junto a su mesa, como un hereje peregrino a la espera de la amnistía papal, pendiente de la resolución de su desafortunado encuentro, con los ojos lagrimeantes, la respiración fatigada, toda la tristeza de una vida corta pero llena de fracasos, vida pendiente de una palabra luminosa del dios castigador.
À califourchon sur l’emboîtement du cou avec le tronc massif de salomon, maniant le bâton avec lequel il conduit sa monture, soit au moyen de petits frappements légers, soit au moyen de coups d’une pique punisseuse qui entament sa peau coriace, le cornac subhro, ou blanc, s’apprête à être le deuxième ou le troisième personnage de cette histoire, le premier étant par primauté naturelle et du fait de son rôle essentiel l’éléphant salomon, et ensuite, le disputant en qualités, tantôt celui-ci, tantôt celui-là, tantôt à cause de ceci, tantôt de cela, ledit subhro et l’archiduc.
Escarranchado sobre el encaje del cuello con el tronco macizo de salomón, manejando el bastón con que conduce el paso, ya sea por medio de leves tientos, ya sea con castigadores toques que hacen mella en la piel dura, el cornaca subhro, o blanco, se prepara para ser la segunda o tercera figura de esta historia, siendo la primera, por natural primacía y obligado protagonismo, el elefante salomón, y viniendo después, disputando en valías, ora éste, ora aquél, ora por esto, ora por aquello, el dicho subhro y el archiduque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test