Translation for "puissions" to spanish
Translation examples
Un dernier mot sur R.M. : nous ne nous comprenons pas – et je crains que nous ne puissions jamais le faire. Je me demande parfois si ce n’est pas pour la simple raison qu’il est très bête. 19 mai
La última palabra sobre R. M.: me temo que no podamos entendernos. A veces me pregunto si la razón no es, simplemente, que es muy estúpido. 19 de mayo
Pour que nous puissions continuer à vivre paisiblement.
Para poder continuar viviendo tranquilamente.
Beaucoup trop pour que nous puissions espérer les rattraper. 
demasiada para poder alcanzarles.
Mais je crains que nous ne puissions pas écarter les journalistes.
Lo que siento es no poder evitar que asistan los reporteros.
Je regrette que nous ne puissions vous recevoir comme il faut.
Lamento no poder recibirte como es debido.
Loin que nous puissions modifier notre situation à notre gré, il semble que nous ne puissions pas nous changer nous-mêmes.
Lejos de poder modificar a gusto nuestra situación, parece que no podemos cambiarnos a nosotros mismos.
Nous l’observons jusqu’à ce que nous puissions tracer la carte de ses rêves.
Le observaremos hasta poder confeccionar un mapa de sus sueños.
— Vous nous donnez les autres noms pour que nous puissions parler à ces gens.
—Que nos dé los otros nombres para poder hablar con ellos.
 si notre cerveau était assez simple pour que nous puissions le comprendre
si nuestro cerebro fuera tan sencillo como para poder entenderlo
Je regrette que nous ne puissions en raconter plus à Undset sur les pégases.
¡Solo desearía poder contarle a Undset más cosas sobre los pegasos!
— Les dieux nous ont accordé des Dons afin que nous puissions vous protéger.
—Los dioses nos han dotado a los Blancos de un gran poder para que podamos protegeros.
may
May chasse les autres de la pièce, afin que Sam et moi puissions rester seuls.
May echa a los demás de la habitación para que Sam y yo podamos quedarnos a solas.
Si la mauvaise foi doit être possible, il faut donc que nous puissions rencontrer dans une même conscience l’unité de l’être et du n’être-pas, l’être-pour-n’être-pas.
Si la mala fe ha de ser posible, es menester, pues, que podamos encontrar en una misma conciencia la unidad del ser y del no-ser, el ser-para-no-ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test