Translation examples
— Je suis confondue par tant de prévenance.
—Me abruma tu consideración.
Tout le monde la respectait et l’entourait de prévenances.
Todo el mundo la respetaba y la rodeaba de consideraciones.
Mais c’étaient sa douceur et sa prévenance, associées à sa force, qui le rendaient si merveilleux.
Pero eran su amabilidad y su consideración, junto con su capacidad mortífera las que lo hacían tan maravilloso.
Mark avait eu la prévenance de me placer entre Geoffrey Alconbury et le pasteur homo.
Mark había tenido la consideración de colocarme entre Geoffrey Alconbury y el vicario gay.
Apparemment la mère d’une adolescente n’était pas même autorisée à la complimenter pour sa prévenance sans graves conséquences.
Al parecer, no estaba permitido que la madre de una adolescente halagase la consideración de su hija sin pagar las consecuencias.
La prévenance et les égards ont creusé une distance, je le vois bien maintenant, et c’est dans ce vide qu’il t’a vue, qu’il t’a remarquée.
La consideración se convirtió en una distancia creciente, ahora lo veo, y en medio de aquel vacío se fijó en ti.
« Je jure de l’assister dans la maladie… » Ému et légèrement honteux devant la prévenance de Duncan, Roger hocha la tête, signifiant son approbation.
«En la salud y en la enfermedad…». Roger hizo un gesto aprobatorio. Se sentía conmovido y algo avergonzado ante tanta consideración.
J’apprécie ta prévenance, mais je préfère te savoir ici dans l’arbre avec moi qu’en bas, où le premier lion venu ne ferait qu’une bouchée de toi.
Aprecio tu consideración, pero prefiero que estés aquí arriba, en el árbol, conmigo, que abajo, donde el primer león cazador que pasara podría atacarte.
Ils sont le contraire absolu de leurs ennemis héréditaires, les hommes verts, car ceux-ci ne sont doués ni de courtoisie, ni de prévenance, ni de bonté.
Son el polo opuesto de sus enemigos hereditarios, los hombres verdes, porque éstos carecen de toda cortesía, consideración o amabilidad.
Je crains de ne pas l’avoir traitée avec toute la prévenance qu’ elle aurait souhaitée, et en ce moment nous sommes dans une phase difficile de nos... de notre... Les mots lui manquèrent et il évita le regard de Irv.
Me temo que no la he tratado con toda la consideración que habría debido mostrar y ahora estamos pasando por una etapa bastante difícil en nuestra… nuestra… -Se calló, rehuyendo los ojos de Irv.
Ils avaient des prévenances l’un pour l’autre.
Tenían atenciones el uno con el otro.
Ils ont une certaine prévenance l’un pour l’autre, ils plaisantent.
Tienen atenciones el uno con el otro, bromean.
Rosette me comble de caresses et de prévenances;
Rosette me colma de caricias y atenciones;
Il ne vous manque rien ? » Il était agaçant de prévenances.
¿No te falta nada?». Era irritante tanta atención.
— La prévenance est le signe d’un bon allié, dit-il.
—La atención es la señal de un buen aliado —continuó él.
il n’attire pas mon attention sur sa prévenance : il est là, simplement.
no dice nada para llamar mi atención sobre su solicitud: se limita a estar allí.
Ses prévenances, en fait, semblaient s’adresser à Vince, le disparu.
en realidad, sus atenciones no parecían dirigidas a él, sino a Vince.
Puis il remarqua le mouchoir dans sa main et elle sentit en lui une prévenance qu’elle reconnut.
Vio el pañuelo en su mano y hubo una atención que ella reconoció.
Remercie ta mère de sa prévenance, dit gravement Haplo.
Dile a tu madre que agradezco mucho su atención —dijo Haplo con gravedad.
Il vivait avec sa mère, pour laquelle il semblait avoir de touchantes prévenances.
Vivía con su madre, con la cual parecía tener atenciones conmovedoras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test