Translation for "profuse" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Croissent en profuse abondance,
crecen en profusa abundancia,
La peau humide, avec sueurs souvent profuses.
La piel, húmeda, y a menudo se experimenta una sudoración profusa.
Le brouillard léger du matin et cette profuse lumière où s'évaporait et s'irréalisait chaque objet favorisaient encore son vertige ;
El ligero bullicio de la mañana y la profusa luz donde se evaporaban y tomaban aspecto irreal los objetos, favorecía su vértigo;
Trois heures plus tard, il eut la sensation qu’il était en feu et alors commencèrent les sueurs profuses qui durèrent un jour et une nuit.
Tres horas después tenía la sensación de estar ardiendo y entonces comenzó el profuso sudor que duró todo un día y toda una noche.
Puis : triomphe, contre toute attente, d’abord en version originale puis en profuses reprises – Gloria Stella, Boz Scaggs, Coco Schmidt, tant d’autres.
Luego: triunfo, contra todo pronóstico, primero en versión original y después en profusas versiones —Gloria Stella, Boz Scaggs, Coco Schmidt y tantos más—.
Mais entre la circulation profuse sur l’autostrade, le temps de manger quelque chose en route et celui de chercher le chemin d’après les indications de l’infirmier, il n’était pas moins de trois heures quand ils ont localisé le manoir.
Pero, entre la circulación profusa de la autopista, el tiempo de comer algo durante el trayecto y el de encontrar luego la ruta según las indicaciones del enfermero, faltaba poco para las tres cuando localizaron la casa.
des phrases trop pressées, profuses et guillerettes sinistrement, traversaient sans trêve mon esprit, en un instant variaient, s’enrichissaient de leur volatilité, et fleurissaient à mes lèvres qui les jetaient dans l’espace triomphal de la chambre ;
frases demasiado apresuradas, profusas y siniestramente vivarachas, pasaban sin tregua por mi mente, en un instante variaban, se enriquecían con su volatilidad, y florecían en mis labios que las echaban al espacio triunfal del cuarto;
Je suis sorti des ténèbres du sommeil pour me retrouver entouré de médecins… des médecins américains : je sentais qu’ils contenaient aussi difficilement leur vigueur que leur pilosité profuse ; et le toucher menaçant de leurs mains menaçantes, des mains de médecins, si fortes, si propres, si aromatiques.
Desperté del más negro sueño y me encontré rodeado de médicos… Médicos norteamericanos: percibí su vigor, tan incontrolable como su profuso vello corporal, y también el ominoso tacto de sus ominosas manos, manos de médico, fuertes, limpias, aromáticas.
Et à part lui, dans la journée, Constance pouvait aussi inspecter les allées et venues de papillons polychromes, souvent seuls mais plus souvent par couples, foule de papillons cette année-là profuse dans la région, surnaturellement plus dense que d’habitude et bien qu’on n’y croisât pas d’éléphant.
Y aparte de él, durante el día, Constance podía también inspeccionar las idas y venidas de mariposas polícromas, con frecuencia solas pero con mayor frecuencia en pareja, multitud de mariposas aquel año profusa por la zona, sobrenaturalmente más densa que de costumbre y aunque no se cruzara uno con ningún elefante.
abundante
J’ouvre la bouche, et alors, comme dans les descriptions de l’Ascension Nocturne que le Prophète, en rêve, a faites du Paradis, tout redevient multicolore, comme badigeonné d’une lumière profuse, impériale, une lumière d’or.
Abrí la boca y todo se volvió multicolor, como en las pinturas que describen la ascensión del Profeta a los cielos y su visita al Paraíso, y todo lo envolvió una luz portentosa, como si lo hubieran pintado con abundante aguada de oro.
Perowne a besoin d’un plan et ses pensées sont trop rapides, trop profuses – Baxter et lui arrivent déjà sur le palier devant le bureau, que domine la haute fenêtre donnant sur l’endroit où la rue rencontre le square.
Perowne necesita un plan y sus pensamientos son demasiado veloces y abundantes; y ahora él y Baxter están en el amplio rellano delante del estudio, dominado por el ventanal que da a la calle, justo donde desemboca en la plaza.
Développant un discours d’autant plus belliciste qu’il est toujours techniquement en état de guerre avec la Corée du Sud, il compte deux millions de soldats actifs ou réservistes, un considérable stock d’avions, de chars, de navires de guerre – même si cet arsenal est souvent obsolète –, assez de plutonium pour mettre au point quelques bombes atomiques et de profuses réserves d’armes chimiques et biologiques.
Desplegando un discurso tanto más belicista cuanto que está siempre técnicamente en estado de guerra con Corea del Sur, cuenta con dos millones de soldados activos o reservistas, un considerable stock de aviones, tanques y buques de guerra —por más que ese arsenal pueda estar obsoleto—, suficiente plutonio para construir varias bombas atómicas y abundantes reservas de armas químicas y biológicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test