Translation examples
Et il dispose lui aussi d’une piscine privative.
Y también dispone de una suite con piscina privada, como usted.
Josué se trouvait dans la petite salle de bains privative.
Joshua estaba en el pequeño cuarto de baño privado.
Il y suivit un couloir qui donnait sur une série de salons privatifs.
Fue por un pasillo al que daban una serie de salones privados.
Une douche privative… Un luxe de plus à ajouter à mes futures commodités.
Una ducha privada, otra cosa para mi lista de futuras comodidades.
Une fois parvenu à leur boîte aux lettres, je m’engageai sur le chemin privatif des Hillman.
Caminé de nuevo hasta el buzón de los Hillman y tomé el camino privado.
Il s’enferma dans sa cabine privative et s’allongea sur la banquette étroite mais luxueuse qui sortit de la paroi.
Se dirigió a su cubículo privado y se tendió sobre el pequeño aunque lujoso jergón que brotó del mamparo.
Ma chambre est calme, privative, et, seul dans cette pièce, il est facile d’imaginer que le monde est tel qu’avant l’attaque.
La habitación es tranquila y privada, y aquí no resulta difícil fingir que el mundo es como era antes de los ataques.
Quatre pièces, plafonds élevés, salle de bains et toilettes privatives avec réserve d’eau réelle.
Tenía cuatro habitaciones, techos altos y un baño privado con suministro de agua de verdad.
Je sortis de sous les draps bien chauds et me rendis dans la salle de bains… une salle de bains privative.
Me deslicé para salir de las sábanas calientes y caminé hasta el cuarto de baño, el cuarto de baño privado.
Dans le salon privatif du Palace où ils s’étaient enfermés, Macaire écouta attentivement les revendications d’Horace Hansen :
En el salón privado del Palace, donde se habían encerrado, Macaire escuchó atentamente las pretensiones de Horace Hansen.
Les systèmes biononiques d’Oscar déployèrent un voile privatif autour de la table. — M. Bovey, commença-t-il d’un ton de reproche. Il s’apprêtait à ajouter quelque chose dans la veine de « mais qu’est-ce quelle fout, bordel ! », lorsque l’homme sourit et secoua la tête. — Non, l’interrompit-il avec emphase. M. Bovey est là-bas et vous surveille.
Los bionónicos de Óscar arrojaron un pequeño manto de intimidad alrededor de la mesa. —Señor Bovey —arrancó con tono de censura, y estaba a punto de añadir algo en la línea de «¿Qué es lo que se propone Araminta?» cuando el otro sonrió y meneó la cabeza. —No —dijo enfáticamente—. El señor Bovey es ése de ahí, el que te está vigilando. Óscar se dio la vuelta bruscamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test