Translation for "prennent" to spanish
Translation examples
Il va falloir que certains d’entre nous prennent des passagers sur leur Dasher.
Alguien tendrá que llevar a otro en su Dasher.
Y a plein de trucs qui prennent le nom de leur inventeur.
Las cosas suelen llevar el nombre de su inventor.
– Si, bien sûr, mais les avions de combat supersoniques ne prennent en général pas de passagers.
—Claro. Pero los cazabombarderos supersónicos no suelen llevar pasajeros.
Je vais accoster à Garrison Bight, et s'ils tiennent à le prendre, qu'ils le prennent.
Iré con la lancha a Garrison Bight, y, si se la van a llevar, que se la lleven.
J’ai commencé de porter mon alliance à la chaînette de ma croix : j’avais peur qu’ils me la prennent aussi.
Empecé a llevar la alianza en la cadena donde llevo la cruz. Temía que también me quitaran eso.
– Les formalités prennent plus de temps que le vol, dit le businessman.
El hombre de negocios dijo: –Llevar a cabo todas las formalidades lleva más tiempo que viajar.
Pour tirer les oiseaux qui s'en prennent à l'appât ou les requins, ou quand on croise autour des Keys.
Para disparar a pájaros que se quieren llevar los cebos, o tiburones, o para navegar en los cayos.
Les autres traînent, s’arrêtent net, se laissent porter, prennent la tangente sans préavis.
Los demás se retrasan, se paran en seco, se dejan llevar, cogen la tangente sin avisar.
— Les hommes sensés peuvent devenir assez irrationnels quand leurs soupçons prennent le dessus.
Los hombres sensatos pueden volverse bastante irracionales cuando se dejan llevar por la sospecha.
— Ils prennent le parti de leur mère, dit-il.
—Están de parte de su madre —dijo—.
Ils sont partout. Ils prennent le travail des gens.
Están en todas partes. Le quitan el trabajo a la gente.
La plupart prennent le train, souvent un train de marchandises.
La mayor parte de los que huyen se meten en un tren de mercancías.
Les soldats lancent des incursions partout. Ils prennent des esclaves.
Los soldados han estado atacando y capturando esclavos por todas partes.
Ils en prennent de tous les côtés et se préparent à aller au tapis.
Reciben golpes por todas partes y se preparan para acabar tumbados sobre la lona.
Des cardinaux et des prêtres de l’entourage du pape prennent part à cette action.
Cardenales y clérigos que rodean al Papa toman parte en esta maniobra.
et ce sont les seuls qui y prennent une part active sans courir aucun danger.
y son las únicas que toman parte activa en él sin correr ningún peligro.
Dans l’escalier roulant, du côté que ne prennent pas les gens, j’ai conscience d’une présence.
En las escaleras mecánicas, en la parte que la gente deja libre, me di cuenta de que había otra.
elles font partie de la vie, et réjouissent tous ceux qui y prennent part.
ellas forman parte de la vida y alegran a todos los que en ellas participan.
Savoir comment les pièces se déplacent et prennent n’est qu’un début.
Conocer cómo se mueven las piezas y cómo se comen a las demás constituye solo una parte del juego.
— Que prennent ces messieurs-dames ?
—¿Qué van a tomar los señores?
– Et là, il faudra qu’ils prennent une décision, pas vrai ?
—Entonces tendrán que tomar una decisión.
— Mais il ne faudrait pas qu’ils prennent sur eux des choses dégradantes !
–¡Pero no deben tomar nota de esas cosas degradantes!
Ils prennent le fric et nous descendent tous les trois.
Pueden tomar el dinero y matarnos a todos.
Les elfes ne prennent aucune décision à la légère.
Los elfos tardan en tomar decisiones.
Tant que les autres prennent les décisions, tu n’as pas à t’en soucier.
Mientras, otros toman las decisiones que tú no puedes tomar ya.
Il fallait qu’ils prennent la passerelle avant que Jason ne soit écrasé.
Tenían que tomar el puente antes de que Jason fuera vencido.
Y faudrait qu’y prennent le car, mais pour où ?
Deberían tomar un autobús para ir a algún sitio, pero ¿cuál?
À mesure que passent les jours, ils prennent des précautions.
A medida que pasan los días, comienzan a tomar precauciones.
Puis ils prennent l’ascenseur et se rendent dans leur chambre.
Luego sólo tienen que tomar el ascensor y subir a su habitación.
Pour eux la Terre-Mère pourvoit, les gens prennent ce qui leur est nécessaire et remercient, ils ne prennent pas plus et n’accumulent pas ;
Para ellos la Santa Tierra provee, la gente toma lo necesario y agradece, no toma más y no acumula;
« Les gens ne prennent pas leurs congés en novembre. »
—La gente no toma vacaciones en noviembre.
— Les trucs que les gens prennent, j’en connais un rayon.
—No me entusiasman las cosas que toma la gente.
Certains prennent des photos avec leur téléphone portable.
Una pareja toma fotos con los móviles.
Qui a pris cette décision ? Comment la prennent-ils ?
¿Quién toma la decisión? ¿Cómo lo hacen?
Je déteste les gens qui prennent les échecs à la légère. 
No me gusta la gente que se toma el juego con frivolidad».
Les gens ne s’en rendent pas compte et me prennent pour une brute.
La gente no se da cuenta y me toma por un bruto.
– Mais alors, pourquoi y a-t-il des gens parmi nous qui prennent des notes ?
Entonces, ¿por qué hay gente entre nosotros que toma notas?
— Les gens prennent des décisions pareilles tous les jours.
—La gente toma decisiones así todos los días.
Qu’ils prennent ce qui reste de l’équipement avec ma bénédiction… Je… je ne suis plus un contrebandier.
Quedaos con el resto de los pertrechos, con mi bendición… Ya no quiero seguir siendo un contrabandista.
Ils prennent la route circulaire du sud puis de l’ouest.
Van a seguir la ruta circular hacia el sur y el oeste.
— Parfait. Qu’ils prennent la limousine et de quoi s’éclairer pour continuer les recherches de nuit.
—Bien. Que se lleven el sedan. Que se provean de linternas para seguir trabajando después de anochecer.
J’ai réussi à continuer à vivre ma vie, même si je sais qu’une quantité de gens me prennent pour un meurtrier.
Me las he arreglado para seguir con mi vida, aunque sé que muchos creen que soy un asesino.
Mais il suffit d’élever la voix, de les regarder bien dans les yeux et de continuer, et ils ne prennent pas de risques.
Pero basta con levantarles la voz, mirarlos fijamente a los ojos y seguir adelante, y ya no se arriesgan.
Je lui ai dit que les lettres de papa prennent tout mon temps et que je souhaiterais pouvoir y travailler sans être dérangée.
Le he dicho que estaba atareada con las cartas de papá y que esperaba seguir trabajando sin que me interrumpieran.
Seuls, les steamers sont maîtres de se maintenir suivant une direction rigoureuse, et ils prennent la route des grands cercles.
Sólo los buques de vapor pueden seguir rigurosamente los círculos máximos.
Difficile de continuer à croire en la victoire puisque les États-Unis prennent de plus en plus pied(18). 
Seguir creyendo en la victoria se hace muy cuesta arriba, pues los estadounidenses ganan cada vez más terreno».
La deuxième, c’est que les Libanais doivent apprendre qu’ils ne peuvent pas continuer d’encaisser tous les bénéfices alors que les autres prennent tous les risques.
La segunda es que los libaneses han de comprender que no pueden seguir con todos los beneficios mientras los demás cargamos con todos los riesgos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test