Translation examples
Esa fue una buena toma.
C’est une super prise.
—¿Una toma puntual?
— Une prise de contrôle unique ?
Otra toma más y basta.
Encore une prise et ça ira.
Una sola toma continuada.
Une seule prise en continu.
Administración, toma de decisiones.
Administration, prise de décision.
En seguida toma una decisión.
Sa décision est prise aussitôt.
la toma de Argel (1830);
la Prise d’Alger (1830) ;
Su vida se da y se toma;
sa vie est reçue et prise ;
Estaba buscando una toma de corriente.
Il cherchait une prise de courant.
Lo introduce en la toma de corriente.
Elle le branche dans la prise du mur.
—Parece que toma una muestra cada diez años.
— Il semble qu’il prélève un échantillon tous les dix ans.
Toma las muestras habituales. —¿Y las ondas alfa? —Sigue grabando.
Effectuez les prélèvements habituels. — Et pour les ondes alpha ? — Continuez à les enregistrer.
Quizá. Pero Pierce toma una parte de las ganancias de sus chicas y las invierte a nombre de ellas.
Peut-être. Mais Pierce prélève une part des gains de ses filles qu’il investit à leur profit.
Exigían que la toma de la sangre de otra persona sin su consentimiento fuese considerada un delito capital.
Ils demandaient que le prélèvement de sang sans consentement du donneur soit considéré comme un crime capital.
La toma no se realiza del mismo modo si el esperma se encuentra en un tejido, en una carretera, en la hierba o en una alfombra.
Tu prélèves pas de la même manière selon que la semence se trouve sur un tissu, sur une route, sur de l’herbe ou sur un tapis.
O, por qué no, en cualquier centro de entrenamiento para enseñar a los pingüinos cómo se toma una huella dactilar.
Ou peut-être l'affecterait-on dans un centre de formation pour enseigner aux pingouins comment prélever une empreinte digitale.
Comparación con muestra STG 6712, toma ropa de cama del estudio Adamsberg Jean-Baptiste.
Comparaison avec échantillon STG 6712, prélèvement literie studio Adamsberg Jean-Baptiste.
—Dos experimentos, Adamsberg —proseguía Laliberté agitando la probeta en medio del salón—: toma en caliente y en seco.
— Deux expériences, Adamsberg, poursuivait Laliberté en agitant l’éprouvette au milieu du salon : prélèvement à chaud et à sec.
El hombre superior toma lo que quiere del mundo (y a menudo el mundo está más que dispuesto a dárselo) sin preocuparse de las consecuencias.
Le surhomme prélève du monde ce qu’il désire – à moins, ce qui est souvent le cas, que le monde ne le lui offre de son plein gré – sans se soucier des conséquences.
—Así que toma una muestra de mi sangre, Richard; hazla analizar en el centro médico de la Universidad de Galileo. Que sea un análisis completo;
Donc, Richard, tu peux envoyer un prélèvement de mon sang au centre médical de l’université Galilée pour une analyse complète ;
O lo toma o lo deja.
C’est à prendre ou à laisser.
Toma un poquito más, ¿no?
– Essaie d'en prendre un peu.
será que no me toma en serio.
il ne doit pas me prendre au sérieux.
Uno toma precauciones.
Il fallait prendre ses précautions.
—¿Ni siquiera toma una copa?
— Vous ne voulez même pas prendre un verre ?
—¿Pero toma alguna en ocasiones?
— Mais ça vous arrive d’en prendre ?
Se han lanzado a la toma del poder.
Ils sont en train de prendre le pouvoir.
Ahora lo toma o lo deja.
Maintenant, c’est à prendre ou à laisser.
Toma un poco de té conmigo.
Nous allons prendre le thé.
—«Lo toma o lo deja». Yo lo tomé.
— « À prendre ou à laisser. » J’ai pris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test