Translation for "prendre un rendez-vous" to spanish
Prendre un rendez-vous
Translation examples
La réceptionniste m a rappelé étonnée demandant si je souhaitais prendre un rendez-vous ?
La recepcionista me llamó sorprendida preguntando si deseaba pedir hora.
Elle avait téléphoné tout à l’heure pour prendre un rendez-vous et on lui avait appris « l’affreuse nouvelle ».
Había llamado hacía poco para pedir hora y le habían comunicado «la terrible noticia». Entonces lo había dejado todo para venir.
Vous voyez que le Dr. Litchfield a eu raison de nous appeler et que nous avons eu raison de prendre ce rendez-vous !
¿Comprendes ahora que el doctor Lichtfield ha hecho bien en llamarnos y que nosotros hemos hecho bien en pedir hora en ese sitio?
 Pensez à la congélation comme au canot de sauvetage du futur – à une époque où la médecine aura fait de tels progrès que guérir votre maladie sera aussi simple que prendre un rendez-vous.
«Imagínese la congelación como un bote salvavidas para llegar al futuro, un futuro en que la medicina haya avanzado tanto que curar su enfermedad sea tan fácil como pedir hora».
Jusqu’ici, il avait été utilisé deux fois : la première par Jardine pour prendre un rendez-vous chez son coiffeur, la seconde par Petrie pour passer un ordre à son bookmaker après avoir épluché la page des pronostics dans son quotidien préféré.
Hasta ese momento había sido utilizado dos veces: una por Jardine, para pedir hora con la peluquera; otra por Petrie, para hacer una apuesta después de haber mirado las páginas de hípica en su periódico.
Le téléphone sonna. Mariama décrocha et au bout d’une minute dit : « Venez maintenant », les paroles mêmes qui avaient décidé Ifemelu à cesser de prendre des rendez-vous avec les salons de coiffure africains.
Sonó el teléfono. Mariama descolgó y, al cabo de un momento, respondió: «Ven ahora», las mismas palabras que habían inducido a Ifemelu a dejar de pedir hora a los salones de trenzado africano.
& je n’avais pas oublié tous les soins dentaires qu’il m’avait fallu subir il y avait dix ans parce que j’avais négligé de me faire examiner & nettoyer les dents régulièrement n’est-ce pas & j’ai dit & Maman a demandé si elle devait prendre un rendez-vous pour moi ? chez le docteur Fish ?
Y yo recordaba todo el trabajo dental que habían tenido que hacerme diez años atrás cuando había dejado de ir a revisiones regularmente y de lavarme y se lo dije y mamá preguntó si debía pedir hora para mí, ¿con el doctor Fish?
« La prochaine fois, vous refuserez de vous taper votre copine semi-comateuse alors qu’elle gît sur le canapé dans le sous-sol de votre résidence d’étudiants et – bingo ! – vous allez une bonne fois pour toutes prendre ce rendez-vous pour une coloscopie au lieu de le repousser sans cesse, ayant enfin convenu – corrigez-moi si je me trompe – que l’indignité de se faire enfoncer une caméra dans le cul est un tantinet moins pire que de mourir d’un cancer du côlon. »
—La próxima vez se abstendrá de follarse a su acompañante semicomatosa, tendida en el sofá del sótano de la asociación estudiantil, y… ¡la más gorda!… pedirá hora para una colonoscopia en lugar de aplazarlo, porque ha decidido, corríjame si me equivoco, que la indignidad de que le metan a uno una cámara por el culo es relativamente mejor que morir de cáncer de colon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test