Translation for "prendre au piège" to spanish
Translation examples
L’appât pour la prendre au piège.
El cebo para hacerla caer en la trampa.
Ça m’étonnerait qu’ils se laissent prendre au piège.
No creo que caigan en esa trampa.
Pourtant, Rhett ne se laissa pas prendre au piège.
Pero Rhett no cayó en la trampa.
dis-je dans l’espoir de la prendre au piège.
—pregunté, con la esperanza de hacerla caer en la trampa.
Et lui, il était tombé dans le panneau, il s’était fait prendre au piège.
Y él había caído en la trampa, se había dejado enredar.
C’est elle qui finira par vous prendre au piège, prince Merlin.
Al final caeréis en su trampa, príncipe Merlín.
Peut-être pouvons-nous le prendre au piège de la sorte ?
Quizá podamos tenderle una trampa.
Et si lui aussi se laissait prendre au piège des coutumes ?
¿Y si también él se dejaba atrapar por la trampa de las costumbres?
Ils avaient l’intention de le coincer, de le prendre au piège à l’intérieur du tunnel.
Estaban tratando de encerrarlo en una trampa dentro del túnel.
Ed Wang n’allait pas se laisser prendre au piège.
Ed Wang no iba a dejarse atrapar.
« Combien de femmes avez-vous l’intention de prendre au piège avant la fin de cette guerre ? »
—¿A cuántas mujeres te propones atrapar antes de que acabe esta guerra?
Elle n’était pas de ceux qui se font prendre au piège dans la petite boîte noire de n’importe qui.
No era una persona a la que se pudiera atrapar en la cajita negra de nadie.
Il reste encore Petrucci et Baglioni, qui ne capituleront pas, et qui sont difficiles à prendre au piège.
Quedaban aún Petrucci y Baglioni, que no capitularían y que eran difíciles de atrapar.
Tu avais parfaitement compris que je me laisserais plus facilement prendre au piège par toi que par lui. — Non, Dua !
Tu razón te dictó que era mucho más probable que yo me dejase atrapar por ti que por él. —¡Dua, no!
Cependant, selon un vieux dicton nordique, quiconque voulait prendre au piège un Cimmérien prenait au piège sa propre mort.
Pero en las tierras norteñas había un antiguo dicho: atrapar a un cimmerio es como atrapar a tu propia muerte.
Tôt ou tard, il va nous prendre au piège. Quel est ton objectif à terme ? — Le rendre furax.
Tarde o temprano nos atrapará. ¿Qué pretendes? —Ponerlo furioso —dije.
Comment l’humanité a-t-elle découvert la manière de prendre au piège cet esprit subtil qu’est l’arôme ?
¿Cómo descubrió la humanidad la forma de atrapar ese espíritu sutil que es el aroma?
Il se refusait toutefois à se laisser évincer et j'évitais son attaché culturel avec autant d'énergie que j'en apportais à prendre au piège Christiania… ou à être pris par elle.
Sin embargo, no desistía, y yo trataba de eludir a un agregado cultural de su país con el mismo empeño que ponía en atrapar —o en dejarme atrapar— por Christiana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test