Translation for "pouvant" to spanish
Pouvant
Translation examples
lata
Ángel devait être comme moi, car il est resté muet pendant que l’écrivain débitait son discours, jusqu’à ce que, n’en pouvant plus, il tape deux coups sur la table avec sa canette vide : Bárbara, tu sais depuis combien de temps je n’ai pas bu de bière ?
Por lo visto, Ángel estaba como yo, porque permaneció callado mientras el escritor seguía su discurso, hasta que, evidentemente, no pudo más, dio dos toques en la mesa con su lata vacía y dijo: Bárbara, ¿tú sabes el tiempo que hace que no tomo cerveza?
je..., haletait-elle de rage, ne pouvant reprendre sa respiration.
—resopló, sin poder tomar aliento de la rabia que tenía—.
— Je… je…, haletait-elle de rage, ne pouvant reprendre sa respiration.
-Yo... Yo... -resopló, sin poder tomar aliento de la rabia que tenía-.
Ne pouvant compter sur elle, Zinki finit par la délaisser.
Al no poder contar con ella, Zangi acaba por prescindir de ella.
Ne pouvant l’entretenir, la famille avait décidé de l’abandonner.
Al no poder mantenerla, la familia había decidido abandonarla.
Il se retourna, ne pouvant décidément tenir en place.
Se volvió, sin poder decididamente estarse quieto en su sitio.
Ne pouvant rien répondre, Caliban lui caressa les cheveux.
Al no poder responderle, Calibán le acarició el pelo.
Son cousin ne pouvant pas venir tous les jours, c’était moi qui le remplaçais.
Al no poder venir su primo todos los días, yo lo sustituía.
Ne pouvant s’en débarrasser, elle joua le jeu, et l’accepta.
Al no poder deshacerse de esa protección, decidió aceptarla y seguir el juego.
Il dégagea ses mains, ne pouvant plus maîtriser son impatience.
Oliverio retiró las manos sin poder reprimir su impaciencia.
pueden
Appareils photo pouvant transmettre leurs clichés à travers la planète.
Cámaras que pueden transmitir fotos a todo el mundo.
Et tuile comme dans n’importe quel ensemble de figures pouvant paver le plan.
Tesela en el sentido de formas que pueden cubrir el plano.
Les Aes Sedai ne pouvant pas mentir, je sais que tu tiendras parole.
Sé que las Aes Sedai no pueden mentir, así que quiero oíros decirlo.
Il fut troublé de découvrir qu’elle était de ces femmes ne pouvant aimer qu’un homme en perdition.
A él le perturbó descubrir que era de esas mujeres que sólo pueden amar a un hombre que necesita que le salven.
J’ajouterai le nom de Carol à la liste des collaborateurs pouvant y avoir accès. »
Yo añadiré el nombre de Carol a la lista de los colaboradores que pueden tener acceso a él.
— À commettre des actes de sabotage pouvant entraîner la mort de centaines d’innocents ?
—¿A cometer actos de sabotaje que pueden causar la muerte de centenares de personas inocentes?
Mais trois est le plus petit nombre pouvant former une série, et elle ne me dominait plus.
Pero tres es el número más pequeño de los que pueden formar una serie, y ahora ya no me dominaba.
Ce sera détruit. Les autres, ceux qui, ne pouvant oublier, chercheront un sens dans ce qu’ils ont vécu, vivront leurs défaites.
Será destruido. Los otros, los que no pueden olvidar y saldrán en busca de un sentido en lo que experimentaron, experimentarán nuevas derrotas.
Jacasser incommode ces Brittons, certains pouvant passer des semaines sans dire davantage que le nécessaire.
Hablar por los codos es algo que descompone a esos británicos: algunos de ellos pueden pasarse semanas sin decir más que lo estrictamente necesario.
– Vierge. Ou pouvant passer pour telle.
—Virgen. O que pueda pasar por tal.
Un esprit désincarné pouvant se réincarner.
¿Una mente incorpórea que se puede reencarnar físicamente?
Je vous le confie, ne pouvant plus m’en ouvrir à personne.
Se lo confío, pues no puedo sincerarme ante nadie más.
Ne pouvant lui parler, je vous en laisse le soin. Je vous appellerai d’Europe.
Tendrá que decírselo. Yo no puedo. Me comunicaré desde Europa.
La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.
La única persona que puede interrumpir el programa es la beneficiaría.
Il est d’un usage risqué, ne pouvant être répété dans le même secteur.
Resulta peligroso, pues no se lo puede repetir dos veces en un sector.
Ne pouvant se venger officiellement, il embauche donc divers larrons.
Así que, como no puede vengarse oficialmente, contrata a picaros diversos.
il aime, “ne pouvant pas ne plus aimer…”, répéta la jeune fille.
ama, puesto que no puede dejar de amar…» —repitió la joven—.
Ne le pouvant traverser, et poussée par de grandes pressions, elle cherche une issue.
Como no puede cruzarlo y está sometida a grandes presiones, busca una salida.
Ne pouvant supporter ce désaveu, Gerstenzweig se tire une balle dans la tête.
Gerstenzweig no puede soportar esa desautorización y se dispara un balazo en la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test