Translation for "pour se permettre" to spanish
Translation examples
Mais, bien entendu, nous ne pouvons nous permettre d’attendre philosophiquement que cela se passe.
Pero, evidentemente, no podemos proporcionar una paciencia filosófica.
Il avait été inclus directement dans l’ADN de manière à permettre l’accès au cerveau.
Había sido incluido directamente en el ADN humano para proporcionar un acceso rápido al cerebro.
L’autre moitié de la population fut abandonnée à ses coutumes ancestrales, afin de permettre l’établissement de statistiques comparatives exactes.
La otra mitad se quedaban sin todo eso, a fin de proporcionar estadísticas comparativas.
Les chandelles qui devraient permettre d’avoir un peu de lumière n’arrêtent pas de s’éteindre parce que nous n’avons pas assez d’oxygène…
Las velas que nos tendrían que proporcionar un poco de luz se apagan continuamente por falta de oxígeno…
L’armée autrichienne a été créée pour permettre à Napoléon de remporter des victoires, à n’importe quel Napoléon.
El ejército austriaco se había creado para proporcionar victorias a Napoleón, cualquier Napoleón.
Il ne pouvait plus se permettre de distribuer d’énormes Mercedes, de monter des opéras et de remplir les restaurants.
No podía proporcionar gigantescos Mercedes y grandes óperas y poblados restaurantes;
Je me suis chargé de fournir le service médical et de collecter des fonds pour nous permettre de fonctionner.
Yo me he encargado de proporcionar servicio médico y de tratar de reunir los fondos que necesitaremos para mantenerlo en funcionamiento.
— C’est le dernier domaine dans lequel je puisse me permettre d’en avoir, la dernière piste gratuite qu’on va nous offrir.
—Es en lo único que puedo tenerlas, la última pista gratuita que se nos va a proporcionar.
— Tu m’accorderas que c’est plutôt coûteux comme moyen de permettre à la jeunesse de connaître l’aventure, rétorqua sèchement David.
—Admitirás que es una forma costosa de proporcionar aventuras a los jóvenes —dijo David secamente.
Les matières premières et les processus industriels qui auraient pu leur permettre d’obtenir des armes étaient étroitement surveillés.
las Corporaciones vigilaban las materias primas y las industrias que podían proporcionar armas de cualquier tipo a los esclavos o a los libertos.
Nous ne pouvons pas nous le permettre, Jenn.
No los podemos pagar, Jenn.
Es-tu sûr de pouvoir te le permettre ?
¿Estás seguro de que la puedes pagar?
– Voulez-vous me permettre de vous offrir une bouteille ?
—¿No me dejará usted pagar una botella?
Surtout que nous ne pouvons nous permettre de le payer très cher.
Sobre todo porque no podemos permitimos pagar mucho.
Ce n’est pas grand-chose mais nous ne pouvons pas nous permettre de dépenser plus pour ma sécurité.
No es mucho, pero es lo que nos podemos permitir pagar.
Il aurait fallu faire payer une entrée pour permettre de me voir en cet instant.
Se habría podido pagar por presenciar ese espectáculo.
Pire, je ne vois guère ce que pourrait nous permettre notre budget.
Peor aún, no se me ocurre nada que podamos pagar.
elle ne pouvait pas se permettre de loger à Denver, à moins que ce ne soit gratuitement.
no podía permitirse vivir en Denver, salvo que fuera sin pagar alquiler.
— Il n’existe aucun moyen légal de me permettre de payer si peu d’impôts.
—No hay ninguna manera legal de que yo pueda pagar eso.
« Comme tu l’as dit, nous ne pouvons pas nous permettre d’embaucher un autre lissier, poursuivit-elle.
– Como has dicho antes, no podemos permitirnos pagar a otro tejedor -continuó-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test