Translation examples
Voilà ce qu’il y aura à faire.
Eso es lo que ha de hacerse.
Mais elle ne veut pas se faire d’illusions : elle déteste se faire des illusions.
Pero no quiere hacerse ilusiones; odia hacerse ilusiones.
Tout reste à faire.
Todo está por hacerse.
Que faire d’autre ?
¿Qué más podría hacerse?
Mais il n’y avait rien à faire.
Nada podía hacerse.
Mais on peut le faire.
Pero puede hacerse.
— On ne doit pas le faire.
—Es algo que no debe hacerse.
Se faire une raison.
HACERSE A RAZONES