Translation for "poudre de talc" to spanish
Translation examples
Il y règne une odeur d’enfants, de dessous de bras, et de poudre de talc.
Huele allí a chicos, a sobaqueras y a polvos de talco.
Elles ne cessent même pas leurs bavardages sur les suppositoires et la poudre de talc pour l’écouter.
No se molestan siquiera en interrumpir su cháchara sobre supositorios y polvos de talco.
On était censé imaginer que leur auteur les avait pressées contre un sein poudré de talc.
Se esperaba que imaginaras, morbosamente, que la autora había apretado aquellas cuartillas contra sus pechos rociados con polvos de talco.
Des palissades couvertes de déesses cramoisies de neuf pieds de haut, faisant de la réclame pour des films, du tabac et de la poudre de talc ;
Carteleras con diosas de nueve pies de altura que anunciaban películas, tabaco de pipa y polvos de talco.
En partie à cause de l’aspect totalement lisse et imberbe de son visage, qui n’exigeait aucun rasage, comme peint avec de la poudre de talc.
En parte debido a su rostro completamente terso y lampiño, sin la menor necesidad de afeitar, como pintado con polvo de talco.
Une odeur d’essence, d’asphalte, de menthe verte, de poudre de talc et de parfums montait des couples qui, serrés sur les sièges de l’autobus, s’entrechoquaient à chaque cahot.
Olía a gasolina, a asfalto y a menta, a polvos de talco, a perfumes. Las parejas, apretujadas en los asientos del autobús, se entrechocaban a cada sacudida.
Elle imagina la forme de son cou, l’odeur de poudre de talc dans Amsterdam Avenue, la sensation qu’elle éprouvait au contact du genou blond de Coen et la pression qui la poignardait, des seins jusqu’aux guibolles, se relâcha un peu.
Se imaginó la curva de su cuello, el aroma del polvo de talco en la avenida Amsterdam, el tacto de la rubia rodilla de Coen, y la presión que la estaba rajando desde el pecho hasta las zancas se alivió un poco.
L’idée de vouloir « couvrir » cette course au sens journalistique traditionnel était une absurdité ; c’était comme vouloir suivre une rencontre de natation dans une piscine olympique emplie de poudre de talc au lieu d’eau.
La idea de intentar «cubrir la carrera» en cualquier sentido periodístico convencional era absurda: era como intentar seguir un campeonato de natación en una piscina olímpica llena de polvos de talco en vez de agua.
Mon amie ne donnait pas l’impression d’attacher grand intérêt à la naissance prochaine de son enfant. Elle me dit cependant un jour : « N’est-ce pas drôle d’acheter de la poudre de talc et un tas d’autres choses, et d’engager une infirmière assommante, tout cela pour quelqu’un qui n’existe même pas ? — Oh !
No me pareció que le interesara gran cosa la idea de tener un hijo, aunque una vez me dijo: «¿No tiene gracia poner el polvo de talco y todas las cosas del bebé y estar pendiente de alguien que ni siquiera existe?».
La salle de bains. La tablette en verre, sans rien dessus qu’une boite de poudre de talc vide avec des violettes peintes au dos, tout esseulée, et dont le reflet dans la glace avait l’air d’une réclame en couleurs. Puis je passai l’inspection des deux pièces principales.
El cuarto de baño. La repisa de cristal, sin más compañía que una cajita para polvos de talco con un ramo de violetas en la parte posterior; sola, reflejada en el espejo, parecía un anuncio coloreado. Después revisé los dos cuartos principales.
Le cancer, on ne peut que le poudrer de talc. Convulse-toi s’il le faut.
Sólo queda espolvorear talco sobre el cáncer.
Une poudre de talc fine et blanche reste en suspens dans la voiture, mélangée à la fumée.
Sobre el coche flota una fina nube de talco, mezclada con humo.
Je m’étais coupé les cheveux très courts et les avais poudrés de talc pour me donner quinze ans de plus.
Me había hecho cortar el pelo en una forma original y lo había empolvado con talco para aparentar más años.
Elles étaient si horribles que nous avons dû l’enduire de poudre de talc avant de permettre à sa sœur de voir le corps. »
Eran tan horribles que tuvimos que taparlas con talco antes de que su hermana viera el cuerpo.
Leurs squelettes semblaient tenir par de minces fils et leur peau poudrée de talc était d’un blanc douteux.
Sus esqueletos parecían estar apenas detenidos por hilachos y sus pieles cubiertas de talco tenían un dudoso color blanco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test