Translation for "pouding" to spanish
Translation examples
pudín
flasque comme un pouding à la farine de maïs.
fofa como pudín de harina de maíz.
Pia restait immobile comme la pierre ; j’avais les entrailles qui tremblaient comme du pouding à la farine de maïs.
Pia permaneció sentada como si fuera de piedra, mis tripas temblaban como pudín de harina de maíz.
Et jamais nous n'avons de pouding.
Y nosotros nunca tenemos budín de navidad.
Ensuite, pour finir, un pouding au caramel ou un tiramisu avec du thé chaud.
Sigue eso con un espeso budín de toffee o un tiramisú y té caliente y ¡ñam, ñam!
    Je discutai alors brièvement avec Mlle Ridley au sujet du régime alimentaire des prisonnières et de son peu de variété. On sert, par exemple, du poisson le vendredi, vu le nombre important de catholiques parmi les détenues, et un pouding gras tous les dimanches.
He hablado un poco con la señorita Ridley sobre la dieta de las mujeres y las variaciones que introducen en ella: siempre les dan pescado los viernes, por ejemplo, porque hay un gran número de reclusas católicas; y los domingos les dan budín de manteca.
On avait mangé dans des assiettes bordées de noir, des soupes à la tortue, des pains de seigle russe, des olives mûres de Turquie, du caviar, des poutargues de mulets, des boudins fumés de Francfort, des gibiers aux sauces couleur de jus de réglisse et de cirage, des coulis de truffes, des crèmes ambrées au chocolat, des poudings, des brugnons, des raisinés, des mûres et des guignes;
En platos de guarda negra, los comensales habían gustado sopa de tortuga, pan ruso de centeno, aceitunas maduras de Turquía, caviar, entremés de múgil, budines negros de Francfort, presas de caza servidas en salsas de color del regaliz y del betún, jaleas de trufas, cremas de chocolate, budín de pasas, melocotones, peras en almíbar de jugo de uvas, moras y cerezas negras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test