Translation for "pouces par pouces" to spanish
Pouces par pouces
Translation examples
pulgada por pulgada
Imperceptiblement, pouce par pouce, il s’avançait vers elle.
Imperceptiblemente, pulgada a pulgada, se fue acercando.
Puis, pouce par pouce, il ouvrit l’énorme porte.
Después, pulgada a pulgada, abrió la imponente entrada.
Que le diable votre père vous arrache toute la peau pouce par pouce !
¡Que vuestro padre el diablo os arranque toda la piel, pulgada a pulgada!
Pouce pour pouce, avec les procédés d’investigation les plus minutieux, j’examinai la salle.
Pulgada a pulgada, siguiendo los procedimientos de investigación más minuciosos, examiné la sala.
Pouce après pouce, jusqu’à ce qu’ils fussent en équilibre sur le bord, il prolongea son effort.
Siguió forzándolos pulgada por pulgada, hasta que sus centros de gravedad se balancearon en una porción infinitesimal.
— Faites-la donc descendre pouce par pouce jusqu’à l’écubier : ainsi nous pourrons mouiller sans éclaboussures.
–Entonces bájela pulgada a pulgada hasta el escobén para echarla sin que se produzca un chapoteo.
Il se remit à inspecter le sol, pouce par pouce, et repéra un petit trou dans un coin.
Volvió a examinar el suelo pulgada a pulgada y, cerca de una esquina, encontró un pequeño agujero.
Si je cesse de bouger, ne serait-ce qu’un instant, je commence à m’enfoncer, pouce par pouce.
Si me quedo quieta, aunque sea solo un instante, siento cómo voy hundiéndome, pulgada a pulgada.
Quand elle leva les yeux, elle vit la porte de la cuisine s’ouvrir très lentement, pouce à pouce.
Cuando levantó los ojos vio que la puerta de la cocina se abría muy despacio, poquito a poco, pulgada a pulgada.
Seul, il s’approcha, pouce à pouce.
Avanzaba en solitario, palmo a palmo.
Ils battaient les bosquets, pouce par pouce.
Revolvían los bosques, palmo a palmo.
Je me suis allongé à côté d’elle et je l’ai reconnue pouce par pouce.
Me acosté a su lado y la reconocí palmo a palmo.
Il examina la pièce pouce par pouce en cherchant la façon de sortir, mais ne la trouva pas.
Examinó el cuarto palmo a palmo buscando la forma de salir y no la encontró.
Je suis revenu mort de honte, et pour faire pénitence je l’ai embrassée pouce par pouce de minuit jusqu’au chant du coq.
Volví avergonzado, y la besé palmo a palmo, como penitencia, desde las doce de la noche hasta que cantaron los gallos.
Ne voulant pas la réveiller, je me suis assis tout nu sur le lit, les yeux à présent habitués à l’imposture de la lumière rouge et je l’ai examinée pouce par pouce.
Tratando de no despertarla me senté desnudo en la cama con la vista ya acostumbrada a los engaños de la luz roja, y la revisé palmo a palmo.
Émerveillée, elle se surprenait à découvrir ces formes neuves du corps de son ami, sa chaleur, sa saveur, son arôme, l’explorant et l’annexant pouce après pouce, jalonnant sa conquête de caresses inédites.
Maravillada, descubría la forma nueva y sorprendente del cuerpo de su amigo, su calor, su sabor, su aroma, lo exploraba conquistándolo palmo a palmo, sembrándolo de caricias recién inventadas.
Ils avancent prudemment, pouce par pouce, sans quitter des yeux le faisceau blanc de la lanterne du grand maître. Des bosses d’une matière jaune et durcie apparaissent au milieu d’une gangue noire marbrée de vert. — C’est pas des os ?
Cautelosamente, avanzan palmo a palmo, detrás del afilado y blanco haz de la gran linterna del gran maestro. Unos terrones de materia dura de color amarillo aparecen entre el lodo negruzco y verdoso. —Huesos, ¿no?
Cependant, pour se donner du courage et oser lui parler, il se rapprochait d’elle, pouce par pouce, sur le banc, dès qu’il voyait qu’un vide les séparait. D’autres fois, il tentait désespérément de deviner à son visage et à ses mouvements ce qui se passait en elle.
Para ganar confianza, sin embargo, y atreverse a hablar, él ganaba en el banco palmo a palmo la proximidad física de ella, cuando notaba un pequeño vacío entre los dos cuerpos. Si no, con grandes ansias, trataba de adivinar por su semblante y sus movimientos lo que pasaba en sus adentros.
Imperceptiblement, pouce par pouce, il s’avançait vers elle.
Imperceptiblemente, pulgada a pulgada, se fue acercando.
Puis, pouce par pouce, il ouvrit l’énorme porte.
Después, pulgada a pulgada, abrió la imponente entrada.
Que le diable votre père vous arrache toute la peau pouce par pouce !
¡Que vuestro padre el diablo os arranque toda la piel, pulgada a pulgada!
Pouce par pouce, avec les procédés d’investigation les plus minutieux, j’examinai la salle.
Pulgada a pulgada, siguiendo los procedimientos de investigación más minuciosos, examiné la sala.
— Faites-la donc descendre pouce par pouce jusqu’à l’écubier : ainsi nous pourrons mouiller sans éclaboussures.
–Entonces bájela pulgada a pulgada hasta el escobén para echarla sin que se produzca un chapoteo.
Il se remit à inspecter le sol, pouce par pouce, et repéra un petit trou dans un coin.
Volvió a examinar el suelo pulgada a pulgada y, cerca de una esquina, encontró un pequeño agujero.
Si je cesse de bouger, ne serait-ce qu’un instant, je commence à m’enfoncer, pouce par pouce.
Si me quedo quieta, aunque sea solo un instante, siento cómo voy hundiéndome, pulgada a pulgada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test