Translation for "porteurs d'eau" to spanish
Translation examples
— Aquarius est le porteur d’eau, dit-il enfin.
—Aquarius es el portador del agua —contestó él al final.
Ses habitants étaient porteurs d’eau à Paris au XVIIIe siècle.
Sus habitantes eran portadores de agua en París durante el siglo XVIII.
tous les ans, il faisait venir à Weimar, par l’intermédiaire des porteurs d’eau de Franzensdorf, comme on les appelait, la provision nécessaire ;
todos los años se hacía traer a Weimar, por el intermediario de los portadores de agua de Franzensdorf, como les llamaban, la provisión necesaria;
Si des jurons s’échappaient de nos gorges parcheminées quand une pierre refusait de tomber en place ou nous échappait et nous écrasait un doigt, nous n’avions à la bouche que louanges et acclamations pour les porteuses d’eau chaque fois qu’elles arrivaient avec leur fardeau.
Soltábamos palabrotas con la boca reseca cuando una piedra se negaba a encajar en su lugar o patinaba y caía sobre el dedo de alguno de nosotros, pero también saludábamos a los portadores de agua con elogios y júbilo.
Par-dessus l’épaule d’Ella et d’I-Portak, Danjin voyait les porteurs d’eau aller et venir le long de la colonne de guerriers, remplissant à l’aide de larges outres la chope de tout guerrier qui la tendait pour réclamer à boire.
Miró por encima de Elar y de I-Portak, y vio a los portadores de agua recorriendo de un extremo a otro la columna de tropas e inclinando sus grandes recipientes de piel para llenar los cuencos de los guerreros sedientos.
Ses cuisses repliées lui faisaient mal, et il n’osait plus bouger, car la fillette porteuse d’eau, qui était venue s’asseoir près de lui, sans rien lui dire, mais en lui souriant et en le regardant de ses yeux immenses, peu à peu s’était laissé envahir par la fatigue naturelle aux enfants du soir, s’était inclinée vers lui, avait posé sa tête sur sa cuisse, et dormait.
Sus muslos replegados le dolían, y no se atrevía a moverse porque la chica portadora del agua, que había ido a sentarse junto a él, sin decir nada, pero sonriendo y mirándolo con sus ojos inmensos, poco a poco invadida por la fatiga natural en los niños a la noche, se inclinó hacia él, puso la cabeza sobre uno de sus muslos y se quedó dormida.
Tu n’es qu’un porteur d’eau.
Eres solamente un aguador.
À Treitel, le porteur d’eau ? »
¿Treitel, el aguador?
Ils attendent le porteur d’eau mais il n’arrive pas, n’en finit pas d’arriver.
Esperan a que llegue el aguador, pero no llega, y no llega.
— La rue des Porteurs d’eau, dit-il à Deliamber. Très bien.
—Calle de los Aguadores —dijo a Deliamber—. Muy bien.
« Une révolution de porteurs d’eau, d’immigrés et d’esclaves… hou la-la, Maître.
Una revolución de aguadores, inmigrantes y esclavos…, buáa, Grande.
Le porteur d’eau administre des coups de badine aux jarrets alourdis du bœuf.
El aguador le da un zurriagazo al buey en las pesadas ancas.
— Aux Indes j’ai connu un porteur d’eau qui était un homme bien meilleur que la plupart.
–En la India conocí a un aguador que era mejor que la mayoría de los hombres.
Vous êtes peut-être son oncle… Hamza donne un coup au porteur d’eau sur le côté de la tête.
Por más tío que seas… Hamza golpea al aguador sobre una oreja.
Pendant tous ces événements le porteur d’eau Khalid s’est tenu près de l’entrée de la tente.
Khalid, el aguador, lo ha visto todo desde la puerta de la tienda.
C’était l’interprète des rêves Tisana, et il était à Falkynkip, dans la rue des Porteurs d’eau.
Era Tisana, la intérprete de sueños, y Valentine estaba en Falkynkip, en la Calle de los Aguadores
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test