Translation for "ponctualite" to spanish
Translation examples
— Ça oui, c’est de la ponctualité !
—¡Esto sí que es puntualidad!
Il est impressionné par cette ponctualité ;
La puntualidad le impresiona;
Cette ponctualité me rassurait aussi.
Esa puntualidad me tranquilizaba también.
Il ne s’inquiéta pas, la ponctualité n’étant pas son fort.
No se preocupó porque la puntualidad no era lo suyo.
La ponctualité n'est pas votre fort !
La puntualidad no es su punto fuerte.
— Ponctualité prussienne, ajouta-t-il.
– Puntualidad prusiana -añadió-.
« La ponctualité est la clef de l’organisation.
La puntualidad es la clave de la organización.
Mais Robertson était légendaire pour sa ponctualité.
Pero Robertson era legendario por su puntualidad.
Il appréciait la ponctualité en affaire.
Apreciaba la puntualidad en los negocios.
Et la ponctualité est la politesse des sorceleurs.
Y la puntualidad es la virtud del brujo.
Mr Hatt, le secrétaire, indiqua que même s’il avait nourri un tel désir, son apparition sur la scène historique aurait pour le moins manqué de l’empressement et de la ponctualité authentiques des Américains.
Mr. Hatt confesó cáustico que de haber sentido alguna vez un deseo semejante, su aparición en la escena histórica probablemente hubiera carecido de la proverbial exactitud americana.
à vrai dire, il avait d'assez lourdes responsabilités, mais il lui fallait surtout de la ponctualité et de la vigilance ; comme travail proprement dit – comme travail manuel, – il n'avait presque rien à faire.
bueno, era una forma de decirlo, tenía desde luego una gran responsabilidad; pero lo que se requería de él era exactitud y vigilancia, mientras que trabajo de verdad, es decir, trabajo manual, apenas existía.
Les autres cadres du Sun pénétrèrent dans la pièce à la suite de Cunningham et s’installèrent silencieusement autour de la table de bois poli. Dart se retourna brièvement à l’instant précis où l’aiguille des minutes s’arrêtait en position verticale. Minuit pile. Tant de ponctualité ravissait cet homme d’ordre. Il écarta le rabat du dossier noir.
El resto de la alta jerarquía del GAEN entró tras Cunningham, y todos tomaron asiento en silencio. Dart miró por encima del hombro, vio que el minutero marcaba la medianoche e intentó ocultar el placer que le producía tanta exactitud. Había entrenado bien a su gente. Abrió la carpeta que tenía ante sí.
Le 20 août, on sut à Marseille qu’il avait pris une place à la malle-poste, et l’on se dit alors que c’était pour la fin du mois courant que le bilan devait être déposé, et que Morrel était parti d’avance pour ne pas assister à cet acte cruel, délégué sans doute à son premier commis Emmanuel et à son caissier Coclès. Mais, contre toutes les prévisions lorsque le 31 août arriva, la caisse s’ouvrit comme d’habitude. Coclès apparut derrière le grillage, calme comme le juste d’Horace, examina avec la même attention le papier qu’on lui présentait, et, depuis la première jusqu’à la dernière, paya les traites avec la même exactitude. Il vint même deux remboursements qu’avait prévus M. Morrel, et que Coclès paya avec la même ponctualité que les traites qui étaient personnelles à l’armateur. On n’y comprenait plus rien, et l’on remettait, avec la ténacité particulière aux prophètes de mauvaises nouvelles, la faillite à la fin de septembre.
El 20 de agosto se supo en Marsella que había tomado un asiento en el correo, y se dijo que decididamente se declararía en quiebra a fin de mes, y partía anticipadamente para no asistir a este acto cruel, encomendado sin duda a su oficial primero, Manuel, y a su cajero, Cocles. Pero, contra todos los agüeros, el 31 de agosto se abrió la oficina, como de costumbre, apareciendo detrás de la verja Cocles, tranquilo como el justo de Horacio, examinando con su escrupulosidad característica el papel que se le presentaba y pagándolo todo con la misma escrupulosidad. Hasta giros se presentaron que pagó el cajero con la misma exactitud que si fueran pagarés. Los murmuradores se hacían cruces, y con esa tenacidad común a los profetas de desgracias, aplazaban la quiebra para fin de septiembre. El día primero llegó Morrel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test