Translation for "poitrail" to spanish
Translation examples
ils avaient le poitrail costaud, un pelage gris.
tenían el pecho robusto y el pelaje gris.
Ou alors dans le poitrail, je suis un chest dog.
O en el pecho, puesto que soy un chest dog.
La fille tira un papier de son poitrail :
La muchacha se sacó del pecho un papel.
Le taureau blanc et le taureau noir, cornes bloquées, se battirent poitrail contre poitrail, lance contre lance.
El toro blanco y el toro negro entrelazaron sus cuernos y lu­charon pecho contra pecho, lanza contra lanza.
Ces cœurs de pain d’épice au poitrail des chevaux !
¡Corazones de alfajor en el pecho de los caballos!
Je repoussais de toutes mes forces le poitrail de Julius.
Empujaba con todas mis fuerzas el pecho de Julius.
Le poitrail et les flancs de Bucéphale étaient tout aussi rouges.
También el pecho y los ijares de Bucéfalo estaban enrojecidos.
Je me suis laissé tomber à genoux devant elle, le poitrail offert.
Me puse de rodillas ante ella, sacando el pecho.
Il leva son fusil et visa le poitrail de l’animal.
Se echó el rifle a la cara y apuntó al pecho de la fiera.
Il amblait, la tête courbée jusqu’au poitrail, en cadence.
Andaba de lado, con la cabeza curvada sobre el pecho, cadencioso.
Il fixa un regard incrédule sur son large poitrail.
Echó un vistazo incrédulo a su tórax rechoncho.
Son énorme poitrail velu lui donnait des airs d’ours.
Su poderoso tórax le confería el aspecto de un oso.
C'était des corps de force, mais les estomacs distendus par la bière, et les poitrails laids comme des barriques prédominaient.
Todos eran fuertes, pero predominaban las tripas cerveceras y unos feos tórax en forma de barril.
Je fis un bond en arrière, ce qui me donna suffisamment de recul pour lui enfoncer mon épée dans le poitrail jusqu’à la garde. C’était fini. La meute était anéantie. J’étais vivant.
Con un salto hacia atrás, encontré el espacio suficiente para mover la espada otra vez y la hundí hasta la empuñadura en el tórax del animal antes de retirarla de nuevo. Todo había terminado. La manada estaba exterminada y yo seguía vivo.
Ce n’est pas un ennemi puisque je l’attendais, pense-t-elle, je n’étais pas la seule à l’attendre, nous étions nombreux dans la grande ville, qui gît maintenant comme une bête blessée, un animal au poitrail transpercé, les tripes à l’air…
No es un enemigo, porque he estado esperándolo, piensa, y no sólo lo he esperado yo, sino muchos otros, en esta ciudad que ahora parece un animal malherido, una criatura prehistórica con el tórax desgarrado y las entrañas desparramadas…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test