Translation for "plein d'entrain" to spanish
Translation examples
La conversation s’engage aisément et alors, tout naturellement, un vieux monsieur plein d’entrain, aux yeux vifs, avec de grandes mèches de cheveux blancs, me parlait.
Y ahí estaba yo, hablando con un anciano dinámico de ojos vivaces y con la cabeza llena de enormes mechones de cabellos completamente blancos.
Ses yeux étaient brillants et malicieux, son sourire plein d’entrain, et il irradiait une sorte de vigueur juvénile, un enthousiasme dynamique qui me charmèrent d’emblée, même si plus tard ces caractéristiques devaient faire de lui un compagnon épuisant pour moi.
Sus ojos eran brillantes y traviesos, su sonrisa rápida y socarrona, e irradiaba un vigor juvenil, un entusiasmo dinámico, que en aquel momento me cautivó, aunque más tarde le convertiría en una compañía agotadora para mí.
Il était drôle, plein d'entrain.
Era gracioso, muy animado.
Et alors ? La fête est pleine d’entrain. »
Bueno, ¿y qué?; la fiesta está animada.
Armande, pleine d’entrain, mène la conversation.
Armande está muy animada y lleva el peso de la conversación.
J’étais plein d’entrain, comme la plupart des gens d’Arcamand et de la cité dans son ensemble.
Estaba animado, como la mayoría de nosotros en Arcamand y en la ciudad.
Nicolas était plein d’entrain, sa compagnie nous incita à boire plus qu’à l’habitude.
Nicolas estaba muy animado y consiguió que bebiéramos más de lo que acostumbramos.
Cela m’a semblé un bon signe et je suis rentré à la maison plein d’entrain.
Me pareció buena señal y regresé a la casa muy animado.
Nora fut prise au dépourvu par ce ton plein d’entrain. « Ça va, dit-elle.
A Nora le sorprendió el tono animado. —Muy bien —respondió—.
Ceux-ci étaient pleins d’entrain, et le contingent de Cambridge très théâtral.
Los fabianos universitarios eran muy animados y el contingente de Cambridge rozaba lo frívolo.
Laurel paraissait pleine d'entrain et reposée, prête à affronter ce qui les attendait.
Laurel presentaba un aspecto animado y descansado, dispuesta a lo que les aguardara.
Il est contrarié, contraint, distrait. À part ça, il est plein d’entrain. Il a Joan.
Está irritado, está condicionado, esta distraído. Está animado, por lo demás. Tiene a Joan.
L’un d’eux, un petit homme plein d’entrain, venait des collines du Gwynedd ;
Uno era un muchacho menudo y vivo, de las colinas de Gwynedd;
Il avait ri et pensé qu’il était avec elle comme il n’avait jamais été avec une autre femme : gai, vif, plein d’entrain.
Obinze se rio, y pensó que con ella se sentía como nunca se había sentido con otra mujer: divertido, alerta, vivo.
Mr. Bingley, lui, avait eu vite fait de se mettre en rapport avec les personnes les plus en vue de l’assemblée. Il se montra ouvert, plein d’entrain, prit part à toutes les danses, déplora de voir le bal se terminer de si bonne heure, et parla d’en donner un lui-même à Netherfield.
El señor Bingley enseguida trabó amistad con las principales personas del salón; era vivo y franco, no se perdió ni un solo baile, lamentó que la fiesta acabase tan temprano y habló de dar una él en Netherfield. Tan agradables cualidades hablaban por sí solas.
C'était toujours un endroit plein d'entrain.
Era siempre un lugar alegre.
Il est plein d’entrain, il est plus jeune que je ne le suis aujourd’hui.
Está alegre, y en estos momentos es más joven que yo.
Il se sentait léger, plein d’entrain, maintenant.
Se sentía alegre y lleno de ánimos ahora.
Ce n’était plus le gamin heureux et plein d’entrain que j’ai élevé.
No era ni remotamente el chico feliz y alegre que yo crié.
C’était une équipe pleine d’entrain, avec tout un éventail de compétences.
Constituían una alegre fuerza de trabajo dotada de diversas habilidades.
Lydia était une belle fille fraîche, joyeuse, et pleine d’entrain ;
Lydia era fuerte, muy crecida para tener quince años, tenía buena figura y un carácter muy alegre.
Elle était pleine d’entrain parce qu’au pays, elle n’avait connu que les plus gentilles des ajumma.
Intentaba sonar alegre porque, en Corea, ella siempre había frecuentado a las ajummas más simpáticas.
J’oubliais tout. La musique pleine d’entrain de mon portable a retenti.
Allí podía olvidarme de todo. Mi teléfono móvil sonó con una alegre melodía.
Le sexe entre eux était toujours joyeux, plein d’entrain, jusqu’à ce que son orgasme la rende sérieuse.
Su sexo siempre había sido jovial, alegre, hasta que el orgasmo la volvía seria.
Ernestine revenait en général du parloir souriante et pleine d’entrain.
Ernestina solía regresar de la sala de visitas sonriendo animadamente.
Pendant que le violoneux, le cornemuseur et l’homme à l’orgue se lançaient dans une cacophonie pleine d’entrain, Ruarri conduisit Maeve sur la piste et ouvrit le bal lui-même.
Cuando el violinista, el gaitero y el tamborilero comenzaron a tocar tan desafinada como animadamente, Ruarri sacó a bailar a Maeve, iniciando así el baile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test