Similar context phrases
Translation examples
— Il est un peu petit.
—Es un poco pequeño.
Elle est un peu petite pour lui.
Es un poco pequeña para él.
Un peu petit, non ? 
Un poco pequeñas, ¿no?
 Un peu plus petit ?
–¿Algo un poco más pequeño?
C’était peu de chose ;
Eran cosas pequeñas;
elle avait un peu de fortune.
Tenía una pequeña propiedad.
C’est un peu un paradoxe.
Es una pequeña paradoja.
— Ce n’est pas un peu petit ?
-¿No resulta pequeña?
Elle est un peu secouée.
Tiene una pequeña conmoción.
Peu à peu (peu à peu, dans une condition hors du temps ?
Poco a poco (¿poco a poco en una condición fuera del tiempo?
Il y avait peu de courrier.
El correo era escaso.
Il y en avait assez peu;
Era bastante escasa;
Et il avait si peu de temps !
Y el tiempo era escaso.
Il y a peu de forêts.
Los bosques son muy escasos.
— Très peu et très élémentaire.
—Muy escasa y muy básica.
— Parce qu’il y en a très peu.
—Porque la magia es muy escasa.
Il y en a peu, certes, mais ils existent.
Son escasas, pero existen.
 Peux-tu rester un peu ?
—¿Te quedarás un rato más?
Causer un peu. — Causer un peu, tu parles.
Solo para hablar un rato. —Solo para hablar un rato.
Un peu de temps, toi et moi.
Tenemos un rato, tú y yo.
— Pour très peu de temps.
–Estará fuera un rato.
Je vais la prendre un peu.
La tendré yo un rato.
Je peux rester un peu chez vous ?
¿Puedo quedarme un rato?
Je peux aller dormir un peu.
Me voy un rato a dormir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test