Translation for "petits pieds" to spanish
Petits pieds
Translation examples
C’était un petit pied gris.
Era un piececito gris.
« Et elle dit : “N’entends-tu pas des petits pieds, des petits pieds-nus, qui dansent ?” « Et il dit : “Non.
»Y dijo ella: “¿Oyes unos piececitos, piececitos descalzos, que bailan?” »Y dijo él: “No;
Comment as-tu brûlé tes petits pieds ?
¿Cómo te has quemado esos piececitos?
– N’avez-vous point froid à vos chers petits pieds?
—¿No tienen frío esos piececitos queridos?
Je pris un de ses petits pieds entre mes mains.
Tomé uno de sus piececitos con las manos.
Son petit pied est chaud dans ma main.
Noto su piececito caliente en mi mano.
Leurs petits pieds rapides semblent rire.
Sus rápidos piececitos parecen reír.
Wang Amah toucha les petits pieds.
Wang Amah palpó sus piececitos.
Faudrait pas que tu blesses tes jolis petits pieds.
No querría que te lastimases tus preciosos piececitos.
C’est à qui ces petits pieds gelés ? »
¿De quién son estos piececitos tan helados? – Míos -dijo Sevket-.
pies pequeños
« J’entends des petits pieds – des jeunes filles, je suppose. »
Oigo unos pies pequeños… de chicas, sospecho.
De petits pieds allant se baigner ne l’auraient pas tracé.
Unos pies pequeños descendiendo por él para ir a nadar no habían creado eso.
Ensuite, il réfléchirait à l'affaire de la femme aux petits pieds...
Luego pensaría en el asunto de la mujer de pies pequeños
Ses petits pieds étaient chaussés de bottines à bouts épais.
Tenía los pies pequeños y llevaba botas de punta gruesa.
On aurait dit un écolier : petites mains, petits pieds, le teint rose.
Tenía aspecto de colegial, con las manos y los pies pequeños y una tez rosada.
Ses petits pieds menus, faillirent me voler mes mots. Mais je tins bon.
Sus pies pequeños, delgados, amenazaron con robarse mis palabras. Pero resistí.
Malgré ses petits pieds, les traces humides étaient celles d’une chaussure d’homme.
A pesar de sus pies pequeños, las pisadas húmedas las habían dejado zapatos de hombre.
Qui sait ? Enfin c’est l’habitude à présent, et les petits pieds donnent plus de prix pour un mariage.
¿Quién lo sabe? Pero ahora es una costumbre, y los pies pequeños tienen su precio en los matrimonios.
— Les flammes de l’éternité, fit-elle rêveusement. Et elle les a étouffées sous ses petits pieds fermes.
—“Los fuegos de siempre” —murmuró Braxa—, y ella los apagó “con pies pequeños y firmes”.
pie pequeño
Un petit pied, une cheville.
Vieron el pie, pequeño, unido a un tobillo.
— Un petit pied est un signe de délicatesse d’esprit.
—El pie pequeño es síntoma de la delicadeza de espíritu.
Il jura lorsqu’un petit pied atteignit sa cible. — Tiens-la !
Maldijo cuando un pie pequeño hizo blanco. —¡Sujétala!
Peut-être qu’elles appartiennent à quelqu’un qui a des petits pieds.
Tal vez se trate de una persona con el pie pequeño.
Un petit pied nu arqué semblait effleurer l’extérieur de sa cuisse comme s’il s’était laissé dériver là inconsciemment.
Un pie pequeño, desnudo y arqueado, parecía que tocaba muy ligeramente la parte exterior de su muslo, como si se hubiera deslizado hasta allí, de forma inconsciente.
Crevel se posait en homme à vues larges, en grand seigneur au petit pied, en homme généreux, sans étroitesse dans les idées, le tout à raison d’environ douze à quinze cents francs par mois.
Crevel aparecía como hombre de grandes vuelos, como gran señor de pie pequeño, como hombre generoso, sin pequeñez de ideas, y todo ello por mil doscientos o mil quinientos francos al mes.
Quand il y avait justement des chaussures parfaites pour Juuli en promotion – Dieu merci, Juuli avait des petits pieds et on lui trouvait donc toujours des chaussures en soldes –, mais le billet de dix dans le portefeuille était l’argent de la nourriture de ce jour, ma mère ne s’est pas acheté à manger, elle s’est occupée seulement de la nourriture de son enfant.
Si encontraba un par de zapatos en oferta que pudieran irle bien a Juuli —gracias a Dios tenía el pie pequeño y siempre había zapatos apropiados para ella en las rebajas—, aunque el billete de diez marcos del monedero fuera para comprar la comida de ese día, mi madre se quedaba sin comer y solo compraba la comida de su hija.
Près des vestiges de l’entrée principale de l’église, un groupe d’hommes, estropiés pour la plupart, rassemblent des fragments de statues religieuses, les morceaux du bras d’un saint, le petit pied nu d’une vierge, des candélabres à moitié fondus dans l’incendie, les chutes d’une toile épaisse qui fut jadis pourpre, les vestiges du cadavre de dieu déchiqueté par les bombardements alliés.
Cerca de los restos de la entrada principal de la iglesia un grupo de hombres, la mayoría de ellos lisiados, reúne pedazos de imágenes religiosas, trozos del brazo de algún santo, el pie pequeño y descalzo de alguna virgen, candelabros medio fundidos por los incendios, retazos de tela espesa que antaño fue púrpura, vestigios del cadáver de dios despedazado por los bombardeos aliados.
Il regarda Sanders approcher d’un œil vague, une main sur le sang qui coulait de sa poitrine fracassée. À dix pieds de lui gisait sa casquette, portant l’empreinte d’un petit pied. Sanders s’agenouilla à côté de lui. L’Africain détourna la tête ; ses yeux humides regardaient entre les arbres le fleuve lointain dont la surface pétrifiée s’étendait comme de la glace étincelante de blancheur jusqu’à la forêt de pierre précieuse sur la rive opposée. Une sirène mugit dans la direction de la gloriette. Sanders se dit que Thorensen et ses hommes auraient tôt fait de se débarrasser de lui et il se releva.
Miró cómo se acercaba Sanders con ojos velados, tocándose con una mano la sangre que le manaba del pecho. A tres metros de distancia estaba la gorra puntiaguda, la huella de un pie pequeño estampada encima. Sanders se arrodilló. El africano apartó la mirada. Los ojos húmedos observaron por una abertura entre los árboles el río distante; la superficie petrificada se extendía como hielo blanco hasta el bosque enjoyado de la orilla de enfrente. Sonó una sirena en la casa de verano. Sanders se dio cuenta de que Thorensen y sus hombres no tendrían ningún reparo en deshacerse de él y se levantó.
pequeños pies
Il contempla les petits pieds étroits de Di-Long.
Contempló los pequeños pies que yacían a la luz de la luna.
Les petits pieds goûtent l’eau, et au-dessus des petits pieds les chairs lactées, rouillées, cent fois nues, les chairs d’Irlande et de paganisme.
Los pequeños pies prueban el agua y sobre los pequeños pies, las carnes lechosas, rojizas, cien veces desnudas, las carnes de Irlanda y el paganismo.
— Elle a de jolis petits pieds, dit Harold Swallow.
—Sus pequeños pies son muy bonitos —respondió Harold Swallow.
Elle coupa le contact et retira ses petits pieds des pédales.
Grainger apagó el motor y retiró sus pequeños pies de los pedales.
Ses petits pieds portaient des huaraches. Ils semblaient musclés et à l’aise dans les huaraches.
Calzaba los pequeños pies con guaraches, fuertes y cómodos.
Ses petits pieds se dissimulaient dans des sandales agrémentées de boutons en or ;
Sus pequeños pies calzaban sandalias aseguradas con tachones de oro.
Ses petits pieds étaient chaussés de souliers pointus rehaussés par des talons cubains.
Calzaba sus pequeños pies con unos zapatos puntiagudos de medio tacón.
ses petits pieds se déplacèrent — en rampant, petit à petit — vers ses tongs.
sus pequeños pies se deslizaron —reptaron, como a hurtadillas— en las sandalias de dedo.
Ses petits pieds étaient tachées de vert, selon sa bonne habitude.
Como de costumbre, los pequeños pies de la princesa Danae tenían manchas verdosas de hierba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test