Translation for "petite gorgée" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il le savourait à petites gorgées.
Lo saboreaba a pequeños sorbos.
Il la buvait des yeux, à petites gorgées.
Él la paladeó a pequeños sorbos.
Je pris une petite gorgée de café.
Tomé un sorbo de café.
Elle boit une petite gorgée de vin.
Bebe un sorbo de vino.
Il but sa bière à petites gorgées.
—Dio un sorbo de cerveza.
Il but une petite gorgée de vin.
Él se tomó un sorbo del vino.
Elle but l’eau à petites gorgées.
Bebió el agua a pequeños sorbos.
Andreas but une petite gorgée.
Andreas dio un pequeño sorbo.
Puis j’ai bu ma vodka à petites gorgées.
Luego me puse a beber a sorbos el vodka.
Gregorovius se laissa remplir un verre de vodka et se mit à boire à petites gorgées.
Gregorovius se dejó llenar el vaso de vodka y empezó a beber a sorbos delicados.
15 Colin s’assit sur un banc près du mur de la cabine, but sa bière à petites gorgées, et se demanda ce qui allait maintenant se passer.
CAPÍTULO 15 Colin se sentó en un banco junto a la pared de la cabina y empezó a beber a sorbos su cerveza fría, preguntándose qué sucedería a continuación.
Les enfants s'en amusaient, et leurs aînés les regardaient tout en parlant et en buvant à petites gorgées un thé chaud fait avec des feuilles de noix cueillies avant les pluies d'été.
Los niños observaban satisfechos el espectáculo, mientras que las personas mayores miraban también, aunque sin dejar de hablar y beber a sorbos un té hecho con las mejores hojas recogidas antes de que empezaran las lluvias de verano.
sorber
Memlik ne répondit pas et se contenta de boire son café à petites gorgées ; puis, au bout d’un moment, il déclara négligemment :
Memlik no contestó ni se movió de su posición en el diván, por un largo rato, permitiéndole sorber el café, y después contestó con negligencia:
En poussant un long soupir, son hôte s’était assis en face de lui et buvait son café à petites gorgées en tenant la tasse avec le petit doigt levé.
Con un suspiro prolongado, su anfitrión se había sentado frente a él, y había comenzado a sorber su porción sosteniendo la taza con el meñique estirado.
Il porta son propre verre à ses lèvres avec maladresse, comme s’il voulait le vider d’un coup au lieu de le boire à petites gorgées.
Él mismo se llevó su copa a los labios, como si en lugar de sorber vertiera el líquido. Después, como una ocurrencia tardía, levantó la copa.
Elle savait qu’elle aurait dû garder le silence, hocher la tête en transpirant sous cet habillement ridicule et en buvant à petites gorgées, le sourire aux lèvres.
Sabía que debía mantener la boca cerrada, que debía asentir con la cabeza y sudar en ese ridículo vestido y sorber su maldito té con una sonrisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test