Translation for "personnifier" to spanish
Personnifier
Translation examples
Les moralistes des temps jadis accordèrent ainsi à la fourmi de souligner et de personnifier la morale des hommes.
Digo que los viejos moralistas permitían que la hormiga impusiera y personificara la moralidad del hombre;
— Mais mon fils, si elle doit personnifier une Mulvanienne, je ne voudrais point qu’elle écorchât ma si belle langue maternelle !
—Pero, hijo mío, si debe personificar a una mulvaní, no querría que destrozase mi hermosa lengua natal.
Avec son costume blanc et son crâne pointu, il paraissait personnifier les couleurs de squelette de la ville déserte. — Qu’y a-t-il ?
Esa figura de cráneo anguloso, vestida de blanco, parecía personificar los colores óseos del pueblo desierto. —¿Qué quiere?
― Vous m’avez envoyé, dit-il, une vieille qui pourrait servir à personnifier Paris, vu du côté criminel.
- Me ha enviado usted a una mujer que podría servir para personificar a la ciudad de París, considerada desde el punto de vista criminal.
D’ici à l’an prochain, la Suède, le “Crépusculaire Olaf”, ainsi que nous aimons à personnifier ce pays, ne souhaitera peut-être plus faire valoir sa Revendication.
Es posible que, el año próximo, Suecia, el «Oscuro Olaf», como nos gusta personificar a ese país, ya no desee mantener su reclamación.
Wolf – tel qu’il m’apparaissait plutôt que tel qu’il était en réalité – avait fini par personnifier tout ce qui, pour moi, était lié au concept de tristesse et de mort.
Me decía que Wolf —el Wolf que yo me había imaginado, más que el de carne y hueso— había acabado por personificar en mi vida todo lo que tuviese alguna remota relación con las ideas de tristeza o de muerte.
Ou alors, pour ne pas tomber dans le piège qui consiste à personnifier un processus complexe, on peut dire que le bioxyde de carbone s’échappant des profondeurs des océans inaugura une période pendant laquelle les glaces reculèrent.
O bien, y a fin de evitar el riesgo de personificar un proceso tan complejo, digamos que el dióxido carbónico liberado por los profundos océanos inició un período de retirada glacial.
Carvalho essaya de personnifier mentalement l’impropriété, sans y parvenir, cependant Viladecans poursuivait et résumait la situation, joignant ses mains entretenues par la meilleure manucure du bloc capitaliste. — Voici l’histoire.
Trató Carvalho mentalmente de personificar la impropiedad sin conseguirlo, pero ya Viladecans resumía la situación juntando las manos, repasadas por la mejor manicura del bloque capitalista. —El asunto fue así.
L’impression que m’a faite Torrijos est-elle injuste ? Est-il téméraire de dire qu’il semblait personnifier emblématiquement ce caudillo classique de notre histoire pour qui la raison de la force prévaudra toujours sur la force de la raison ? Peut-être bien.
¿Es injusta esta impresión que me dio Torrijos, es temerario decir que parecía personificar emblemáticamente a ese caudillo clásico de nuestra historia para el que la razón de la fuerza prevalecerá siempre sobre la fuerza de la razón?
Et c’est ainsi que les choses doivent être, car la Nature (que nous pourrions personnifier sous les traits d’une vieille dame vêtue de bure et de noir) n’aime pas voir ses édits et ses règlements servir de sujet au moindre cocktail, essaim, conclave ou autre.
Y así es como deben ser las cosas, porque la Naturaleza (a la que podemos personificar como una vieja vestida de negro y bermejo), no le gusta que sus normas y reglamentos sean sujeto de cada reunión de cóctel, nido hormigueante, cónclave, o como quieran llamarle a todo eso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test