Translation for "personnage étrange" to spanish
Personnage étrange
  • personaje extraño
  • extraño personaje
Translation examples
personaje extraño
— Dans sa lettre, Epaminondas disait que vous aviez reparu accompagné d’un personnage étrange.
—En esa carta, Epaminondas decía que apareció usted junto con un personaje extraño.
— Qu'il existait des indices clairs et convaincants de sa culpabilité… Que c'était un personnage étrange, controversé… Que son origine est encore indéterminée et son mobile incertain.
—Dijo que había pruebas claras y convincentes de su culpabilidad…, que era un personaje extraño y controvertido…, que su historial sigue sin determinar y que su móvil es incierto.
l’autre rue, située plus à l’ouest, court vers un petit lac, entre les maisons de l’évêque et des autres personnages étrangers au commerce.
la otra calle, situada más al Oeste corre hacia un pequeño lago, pasando entre la casa del obispo y las de otros personajes extraños al comercio.
Au fil de leurs histoires ressuscitaient des personnages étranges du passé, le souvenir des habitants les plus excentriques et les plus bizarres de la ville, et de toutes sortes d’événements comiques ou insolites ;
En sus relatos aparecían personajes extraños de otros tiempos, recuerdos de vecinos excéntricos y todo tipo de sucesos graciosos e insólitos.
Ce nom de Wilhelm Storitz, dans toutes les maisons, dans toutes les familles, on ne le prononça plus sans qu’il évoquât le souvenir, on pourrait dire le fantôme d’un personnage étrange, dont l’existence s’écoulait entre les murs muets et les fenêtres closes de l’habitation du boulevard Tékéli.
En todas las familias, en todos los hogares no se pronunció aquel nombre de Wilhelm Storitz sin que evocase el recuerdo, el fantasma podríamos decir, de un personaje extraño cuya vida se deslizaba entre las silenciosas paredes y las cerradas ventanas de la morada del bulevar Tekeli.
– Donc, monsieur Vidal, conclut le docteur Roderich, vous ne vous étonnerez pas, d’après ce qu’on raconte à Spremberg, si, à Ragz, ce Wilhelm Storitz est regardé comme un personnage étrange… Tel est l’homme qui a demandé la main de ma fille, et qui, hier, a eu l’audace de renouveler sa demande.
-No se extrañará usted, pues, señor Vidal -continuó el doctor Roderich- en vista de lo que se cuenta de Spremberg, que en Raab ese Wilhelm Storitz sea considerado como un personaje extraño. Tal es el hombre que pidió la mano de mi hija, y que ayer tuvo la audacia de renovar su demanda.
extraño personaje
Nous reviendrons plus loin sur ce personnage étrange mais, malgré ses défaillances, remarquable.
Ya volveremos después a hablar de este extraño personaje, quien, a pesar de sus fallos, es una figura notable.
Incapable de supporter cette attente, le cordonnier leva la tête et fixa le personnage étrange.
Incapaz de seguir soportando la expectación, el zapatero levantó la cabeza y miró al extraño personaje.
L'espace d'un instant, le temps sembla s'arrêter, puis une alarme retentit dont le hululement assourdissant se répercuta sur les murs du bâtiment. Moins de cinq minutes plus tard, plusieurs sirènes déchiraient l'air et des policiers en uniforme se précipitaient dans une débauche de gyrophares et de crachotements de radio, déroulant de la bande plastique jaune afin de délimiter un périmètre sanitaire, hurlant des ordres dans leurs mégaphones pour maintenir la foule à distance tout en ordonnant à Curly de lâcher le paquet et de reculer. Mais Curly ne lâchait pas sa proie et ne reculait pas. Transformé en statue de sel, on l'aurait dit hypnotisé par la mystérieuse poudre brune qui s'écoulait inexorablement du paquet, formant un petit tas à ses pieds. Deux personnages étranges revêtus d'amples combinaisons blanches, le visage protégé par une capuche munie d'une visière transparente, s'approchèrent lentement, les bras écartés.
Tras un momento de silencio tenso, se disparó una alarma que reverberó estridentemente, y en menos de cinco minutos se aproximó un coro de sirenas, preludio de una explosión de actividad: coches de la policía, luces, ruido de radios e ir y venir de hombres uniformados que lo acordonaron todo con cinta amarilla que indicaba peligro biológico, mientras los gritos por megáfono de que nadie se acercara —cada vez había más gente— alternaban con órdenes a Curly: «¡Tire el paquete y apártese! ¡Tire el paquete y apártese!». Lejos de hacer lo uno o lo otro, Curly siguió paralizado por la confusión, mirando fijamente el hilo marrón que seguía saliendo por el agujero y que había empezado a formar un montoncito a sus pies. Los siguientes en aparecer fueron dos extraños personajes con unos trajes blancos muy aparatosos y unos cascos con visera de plástico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test