Translation for "pendouillant" to spanish
Pendouillant
Translation examples
colgado
Lengyll parla, son chapeau à la main et une amulette de la Moisson en argent, pendouillant du revers de son gilet.
Lengyll habló a los presentes con el sombrero en la mano y un amuleto de la siega colgado en la pechera del chaleco.
il écrasa son maillet jusqu’à ce que la moitié du mur dégringole et qu’il libère, pendouillant à un câble, un petit microphone couvert d’enduit.
golpeó hasta derrumbar media pared y apareció un pequeño micrófono cubierto de cemento, colgado de un cable.
Quand il jette un coup d’œil en arrière, le petit est toujours planté là : il le regarde, son sac pendouillant au bout de son bras.
Cuando vuelve la vista atrás, el niño sigue allí de pie, mirándolo, con la mochila colgada de una mano.
Devant le magasin général d’Hambry, les amulettes de la Moisson apparurent comme par magie, pendouillant des Gardiens sculptés tels des carillons éoliens.
Delante del Mercantil de Hambria habían aparecido como por arte de magia los amuletos de la siega colgados de los Guardianes labrados como si fueran campanillas de llamar a la puerta.
Par moments, il me semblait que son esprit s'extirpait de son corps pour ne me laisser, en guise de compagnie, qu'un épouvantail aussi inexpressif que l'outre en peau de chèvre pendouillant à l'entrée de la guitoune.
Tenía por momentos la impresión de que su alma se extirpaba de su cuerpo hasta dejarme a solas con un espantajo tan inexpresivo como un odre de piel de cabra colgado ante la entrada de una tienda de campaña.
Avant même qu’il ait pu poser la main sur la crosse, Roland fit voler au loin la clochette d’argent pendouillant sur sa poitrine et exploser le cœur juste en dessous.
Sacó una escopeta de la funda que llevaba colgada de su poderoso hombro de herrero, pero antes de que pudiera acercar la mano a la culata de su arma, Rolando hizo saltar de un disparo el amuleto de plata que colgaba de su pecho y reventó el corazón que había debajo.
Umbo prit le temps de nouer le cordon bien serré autour de sa taille, l’arme pendouillant dans une de ses jambes de pantalon. Difficile de faire plus inconfortable, mais dans la précipitation, c’était mieux que rien.
Umbo se quedó allí el tiempo suficiente para anudar los cordeles de la bolsa alrededor de su cintura y dejarlo colgado por dentro de una de las perneras. Era bastante incómodo, pero por el momento no se le ocurría un sitio mejor para ocultarlo.
Le bâtiment, bien que chaud et sans air, a une odeur de cave humide qui lui donne la chair de poule, tout comme le gamin mort accroché là, une épaule plus haute que la tête à cause du crochet, l’autre pendouillant sous la mâchoire grande ouverte à moitié arrachée par la balle.
El edificio, muy caluroso y sin ventilación, tiene un olor a humedad de sótano que le da escalofríos, igual que el cadáver del chico allí colgado, con un hombro más alto que la cabeza a causa de la percha, el otro oscilando flojamente bajo el agujero de la mandíbula, medio arrancada del disparo.
Même si tout cela était également perdu dans les plis pendouillants du drapeau, les teintes à la fois sombres et brillantes de l’emblème n’en étaient pas moins impressionnantes, et les deux emblèmes donnaient à l’entrée de ce banal enclos de verdure hôtelier la solennité d’un accès à l’espace privilégié auquel les garçons de Dupont et leurs cavalières, déjà fort imbus d’eux-mêmes, se sentaient légitimement appelés.
Tan alegres y vistosos eran los dos tapices colgados a modo de bandera que el acceso entre aquellos setos plantados en macetas se asemejaba a un grandioso portal de entrada, al menos a ojos de un grupo de jovencitos de Dupont acompañados de sus parejas, ya de por sí bastante envanecidos.
Elles avaient marché, les épaules remontées et la lampe à huile pendouillant à la main.
Iban con los hombros encogidos y la lámpara de petróleo colgando.
— Rien, fis-je en me remettant au travail, avec le portable pendouillant près de mon visage.
—Nada —dije, volviendo al trabajo con el móvil colgando frente a la cara—.
Elle prit son temps pour croiser les bras, sa cigarette pendouillant au coin de ses lèvres.
La mujer, con el cigarrillo colgando de la comisura de los labios, se tomó su tiempo y cruzó los brazos.
Il revint avec un petit truc pendouillant entre les jambes, que je regardai avec sympathie. — Il est mignon, dis-je.
tenía un trastito colgando entre las piernas que le miré con simpatía. —Es gracioso —dije. Él resopló.
165 Joona court dans la neige le long du quai, la masse pendouillant au bout de son bras.
165 Joona corre por la nieve del borde del embarcadero con la maza colgando de la mano.
Se battre en chemise et tout nu au-dessous de la ceinture, les bijoux de famille à l’air et pendouillants, n’est pas une partie de plaisir ;
Pelear en camisa y desnudo por debajo, con los compañones sueltos y colgando, no es agradable;
Tarin jeta un regard à Tilden qui restait assis, comme hypnotisé, le denier lui pendouillant du poing.
Narizotas miró a Tilden, que seguía sentado como si estuviera viera hipnotizado, con el chelín colgando del puño.
Eh bien, d’abord, les fils de l’allumage sont pas là, pendouillants, à attendre qu’on les dénude et qu’on les épisse.
Pues, en primer lugar, los cables de encendido no están ahí colgando a la espera de que alguien venga a quitarles el forro para ensamblarlos.
Macleod se tenait là dans sa robe de chambre, qui – et cela je m’en souviens – était en tissu écossais, avec un cordon bordeaux noué et pendouillant.
Macleod apareció en bata, que —de esto sí me acuerdo— era de tela escocesa, atada con un cordón marrón colgando.
Il s’attarda l’espace d’un instant, le haut de son corps à l’intérieur de la Puissance Motrice, le bas pendouillant dans le vide.
Durante un momento se quedó allí suspendido, con medio cuerpo dentro de la Fuerza Motriz y medio colgando en el vacío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test