Translation for "peinaient" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous étions lourds et lents, nos rangs de rameurs peinaient à leurs bancs et, devant nous, l’armée hyksos s’éloignait inexorablement.
Avanzábamos lenta y pesadamente por el río, con las reducidas tripulaciones luchando con los remos. No podíamos mantenernos a la par del ejército de los hicsos que se alejaba inexorablemente de nosotros.
Il luttait tout au fond, Manuel le vit bien ; au bout d’un moment, il frissonna, ses mains se détendirent et il redevint immobile. Le garçon crut percevoir un léger mouvement régulier, comme si des poumons peinaient, très loin à l’intérieur.
Estaba luchando allá en lo profundo de sí mismo, Manuel podía darse cuenta de ello, y al cabo de un momento se estremeció y las manos se relajaron, y quedó inmóvil de nuevo. Creyó poder detectar un ligero movimiento regular, como el de unos pulmones actuando trabajosamente en alguna parte ahí dentro.
Hommes, bœufs et chevaux peinaient pour tracter les chars ;
Caballos, bueyes Y hombres luchaban por hacer avanzar los carros;
De nouveau, elle s'éleva au-dessus d'eux tandis qu'ils peinaient pour reprendre de la vitesse et de l'altitude.
Volvió a remontarse rápidamente por encima de ellos, mientras los bronce luchaban desesperadamente para recobrar la velocidad y la altitud perdidas.
Son étroite poitrine continuait d'être agitée de mouvements spasmodiques tandis que ses poumons peinaient en quête d'air.
Su pecho continuaba subiendo y bajando espasmódicamente mientras los pulmones luchaban por obtener un poco de aire.
Aaron attendit que le vaisseau transperce les nuages avec force éclairs et descende mètre par mètre, tandis que ses unités ingrav peinaient à compenser les effets du vent.
Aaron se quedó allí y esperó mientras la nave exploradora se abría camino como podía entre las nubes en medio de un estallido de violentos relámpagos. Las unidades de ingravidez luchaban contra el viento e iban bajando metro a metro.
— Par les Neuf stlarnés Enfers, où a-t-il dégotté deux morgensterns de ce gabarit ? beugla Semoor à l’adresse du faible clair de lune tout en agitant sa masse pour garder l’équilibre ; lui et Doust peinaient à soulever une Jhessail inerte.
—¿En qué lugar de los malditos Nueve Infiernos habrá encontrado dos manguales de ese tamaño? —preguntó Semoor a la oscuridad de la noche, revoleando su maza para mantener el equilibrio mientras él y Doust luchaban por levantar entre los dos el peso muerto de Jhessail.
Un grand nombre d’entre eux étaient mariés, et leurs femmes, toutes bien attifées, assises derrière eux, certaines avec des bébés dans les bras car il n’y avait personne à qui les confier dans les caravanes et les chambres meublées qui avaient été leurs foyers tandis que leurs maris peinaient pour obtenir le diplôme décerné ce jour-là.
Muchos de ellos estaban casados, y sus esposas, recién salidas de la peluquería, se hallaban sentadas en las filas de atrás; algunas de ellas, con niños en los brazos, porque no tenían a nadie a quien dejarlos en los atestados apartamentos de alquiler que habían sido sus hogares, mientras sus maridos luchaban por el título que hoy les otorgaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test