Translation for "peignent" to spanish
Translation examples
Quelque chose dans ces tableaux dépasse l’art et la peinture, quelque chose touchant à l’indéchiffrable mystère dont est faite la vie de l’homme, ce fond irréductible où, comme le disait Bataille, les contradictions disparaissent, la beauté et la laideur deviennent impossibles à différencier et nécessaires l’une à l’autre, et aussi le plaisir et le supplice, la joie et les pleurs, cette source secrète de l’expérience que rien ne peut expliquer mais que certains artistes, qui peignent, composent ou écrivent comme on s’immole, sont capables de nous faire pressentir.
Hay en esos cuadros algo que va más allá de la pintura y del arte, algo que toca ese indescifrable misterio de que está hecha la vida del hombre, ese fondo irreductible donde, como decía Bataille, las contradicciones desaparecen, lo bello y lo feo se vuelven indiferenciables y necesarios el uno al otro, y también el goce y el suplicio, la alegría y el llanto, esa raíz recóndita de la experiencia que nada puede explicar, pero que ciertos artistas que pintan, componen o escriben como inmolándose son capaces de hacernos presentir.
Même quand ils ne les peignent pas, même quand ils peignent un paysage : ce sont des mensonges sur les femmes.
Incluso cuando no pintan mujeres, incluso cuando se ponen a pintar un paisaje: son mentiras sobre mujeres.
Quelquefois elles peignent réellement des décors toutes les deux.
A veces las dos van de verdad a pintar decorados.
Toi et tes semblables, Tink, ne serez jamais que les apprentis qui mettent une touche de couleur dans le décor, qui peignent un arrière-plan ou deux.
Vos y el resto, Tink, nunca seréis más que aprendices, para poner un poco de color en los contornos y pintar uno o dos fondos.
C’est pour cela qu’est apparue la spécialisation : il y a ceux qui peignent des scènes champêtres et qui les vendent bien, alors va pour les scènes champêtres ;
Por eso ha aparecido la especialización: quienes pintan escenas campestres y las venden bien, pues a pintar escenas campestres;
Comme tous ces demeurés qui peignent, sur des ongles ou sur des grains de riz, des scènes à peine visibles à l’œil nu, il se complaît aux petits travaux, aux exploits étriqués.
Siente afición por ese trabajo mínimo y delicado como el que hacen ilustradores sin seso alguno que se dedican a pintar escenas difíciles de ver a simple vista en uñas y granos de arroz.
De là, des prologues obligés qui peignent les lieux que j’avais sous les yeux, les sentiments qui m’occupaient au moment où se renoue le fil de ma narration.
Por ese motivo ha sido necesario que añadiera prólogos para describir lo lugares que tenía ante los ojos y los sentimientos que albergaba mi corazón cuando retomaba el hilo de la narración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test