Translation for "payent" to spanish
Translation examples
— Il faut qu’ils payent la rançon.
—Tienen que pagar el rescate.
Il faut que les gens payent pour ce qu’ils reçoivent.
Todo el mundo debe pagar por lo que recibe.
Mais les morts, ils payent pas d'impôts, alors ils comptent pas.
Pero los muertos no pueden pagar impuestos, por lo que no valen nada.
S’ils veulent que ça passe dans le journal, il faudra qu’ils payent.
Si quieren ponerlas en el papel tendrán que pagar.
Dillon et Ferguson avaient tout détruit, il fallait qu’ils payent !
Dillon y Ferguson, pero especialmente Dillon. Lo habían echado todo a perder, y tendrían que pagar por ello.
Ces gens-là croient que du moment qu’ils payent ils sont chez eux partout.
Esas gentes creen que, por el solo hecho de pagar, ya han de estar en todas partes como en su casa.
Ils payent cinquante-six livres pour obtenir de faux papiers.
Llegan a pagar hasta cincuenta y seis libras por conseguir un pasaporte falso.
 Monsieur Kôzu, la loi veut que tous ceux qui possèdent un téléviseur payent la redevance.
—Señor Kōzu, la ley establece que quien tiene televisión debe pagar la cuota.
À dater de ce jour, et pendant plusieurs années, la City raconta à propos de la Meredith : « Ils payent, oui ;
A partir de ese día, durante muchos años, la City decía a propósito del Banco de Meredith: «Pagar pagan;
Or tout cela, d’une façon ou d’une autre, ce sont nos impôts qui le payent !
Y todo eso se paga con nuestros impuestos, de una manera o de otra.
Les chèques de M-T Mining payent toutes mes factures.
M-T Mining paga todas mis facturas.
Tous ceux qui viennent payent. — Ça suffit ? — Non.
Todo el que se apunta paga una cuota de inscripción. —¿Es suficiente? —No.
Mais parfois des gens payent pour se faire ôter ce fragment de cervelle.
Pero a veces la gente paga a esos hombres para que les quiten esa parte.
À l’Opéra, figure-toi, il y en a qui payent vingt sous, mais c’est des bêtas.
Figúrate que en la Ópera hay quien paga veinte sueldos, pero son estúpidos.
Ce sont des gens qui ont une famille aimante, des gens ordinaires qui payent leurs impôts.
Son personas con familias que los quieren, gente corriente que paga impuestos.
Tu te surmènes beaucoup trop pour tous ces gens qui ne te payent pas et qui ne t’ont même pas de reconnaissance.
Te agotas demasiado cuidando a toda esa gente que no te paga y que ni siquiera te está agradecida.
L’incertitude et le risque, c’est le prix que les entrepreneurs payent chaque jour pour être libres.
La incertidumbre y el riesgo son el precio que el empresario paga cada día por su libertad.
« Qu'est-ce que vous pensez, dit-il, de ces gens qui ne me payent pas les trente agneaux qu'ils m'ont achetés ?
—¿Qué piensa usted —le dijo— de esa gente que no me paga los treinta corderos que me ha comprado y ahora le echa la culpa al cólera?
Je me contente de les mettre dans la machine en plantant une pancarte et parfois les gens payent, parfois ils ne payent pas, parfois ils crient et d’autres fois ils rigolent et quelquefois la police m’expulse de la ville et je repars sur la route à pousser ma brouette.
yo simplemente las pongo en las máquinas, verdad, les pongo un título y a veces la gente paga y a veces no paga, a veces gritan y a veces se ríen y, otras, la policía me expulsa de la ciudad y vuelvo al camino empujando mi carretilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test