Translation for "passion" to spanish
Translation examples
Ma passion est d’observer les passions des autres.
Mi pasión es observar las pasiones de otros.
Notre doute est notre passion et notre passion est notre tâche.
Nuestra duda es nuestra pasión, y nuestra pasion es nuestra tarea.
Passion monstrueuse, passion divine, oui !
¡Pasión monstruosa, pasión divina, sí!
Il avait d’autres passions pour le moment. Des passions qui le consumaient.
En ese momento tenía otras pasiones, y esas pasiones lo consumían.
Mais pas par la passion de la photographie, par la passion de la haine.
Pero no por la pasión por la fotografía, sino por la pasión del odio.
Et la passion, la passion amoureuse, à qui l’a-t-il donnée ? »
¿Y la pasión, la pasión amorosa, a quién se la dio?
Mais quelles passions ?
Pero ¿qué pasiones?
C’était notre passion.
Eran nuestra pasión.
— C’est cela, ta passion ?
—¿Y esa es tu pasión?
— Un suicide passionnel ?
—¿Un suicidio por amor?
Mais sa passion était celle d’une solitaire.
Pero era un amor solitario.
Et cuisiner était une passion pour elle, un ravissement.
Y la cocina era un amor para ella, una delicia.
Le premier d’une passion ravivée.
El primero de un amor reavivado.
Il aimait sa ville avec une admiration passionnée.
Amaba a su ciudad con apasionamiento.
— Oui ! s’écria un homme avec passion.
—¡Sí! —gritó un hombre con apasionamiento—.
Il parlait vite ! Et il y mettait de la passion !
Hablaba rápido. ¡Y con apasionamiento!
— Pour la première fois, je connus la passion.
Conocí el apasionamiento que hasta entonces no conocía.
Quoi qu’il en soit, j’avais complètement oublié la passion.
Me había olvidado por completo del apasionamiento, en todo caso.
Rien de plus aveugle que les passions fanatisées.
No hay nada tan ciego como el apasionamiento fanático.
La passion sexuelle de William faiblissait également.
El apasionamiento sexual de William también decrecía.
Comme je te l’ai dit, ce fut plutôt facile de l’aimer, mais sans passion.
No costaba mucho quererla, ya te lo he dicho, sin apasionamiento.
Il n’avait jamais parlé avec autant de passion et d’amertume.
Nunca hasta entonces había hablado con tanto apasionamiento y amargura.
 Tu te sens vraiment capable de me reprocher, à moi, notre passion ?
—¿Eres todavía capaz de hacerme reproches por nuestro apasionamiento?
Emporté par la passion, j’oubliai ma situation.
En mi cólera, olvidé mi situación.
Mais la violence de sa passion, la stupéfaction, la rage et l’ivresse lui fauchèrent les jambes.
Pero el deseo, el asombro, la cólera y el vino hicieron que las piernas le flaqueasen.
Les autres, effrayés par la passion du vieillard, s’écartèrent devant lui.
El grupo de los demás hombres, sobrecogidos y asustados momentáneamente por la cólera del viejo, presenciaban la escena a un lado de la vereda.
Soudain emporté par la passion, Sir Oliver abattait son poing sur la table.
—le interrumpió sir Oliver, dando un fuerte puñetazo sobre la mesa, pues en aquel momento era presa de gran cólera—.
Ma passion est d’observer les passions des autres.
Mi pasión es observar las pasiones de otros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test