Translation for "passer de" to spanish
Translation examples
— Laissez-moi passer… Laissez-moi passer
—Déjenme pasar… Déjenme pasar
– Laissez-moi passer! Laissez-moi passer! C'est ma soeur!
—¡Dejadme pasar, dejadme pasar! ¡Es mi hermana!
Mon Dieu, que va-t-il se passer, que va-t-il se passer ?
Dios mío, ¿qué va a pasar, qué va a pasar?
— T’as pas à y passer.
—No tienes por qué pasar.
— Ça va passer, Henry, ça va passer, cette dépression.
—Se te pasará, Henry, la depresión se te pasará.
Vous devrez vous passer de moi.
Tendréis que pasar sin mí.
Il faut en passer par lui.
Hay que pasar por él.
Je devais passer par là.
Tenía que pasar por ella.
— Je veux juste passer, mon chien, je veux juste passer.
—Solo quiero pasar, perrito, solo quiero pasar.
Si Amata lui avait dit de ne pas me laisser passer, elle ne me laisserait pas passer.
Si Amata le había dicho que no me dejara pasar, no me dejaría pasar.
Qu’est-ce qui va se passer ?
¿Qué pasa entonces?
— Allez, mon petit, allez… ne t’inquiète pas… Ça va passer, ça va passer
—Vamos, mi pequeño, vamos… no te preocupes… pasa, pasa
— On verra ce qui va se passer.
– Veremos lo que pasa.
— C’est ce qui est en train de se passer dans ma tête ?
—¿Y eso es lo que pasa en mi cabeza?
Et pourtant on le voit passer.
Pero sí que se nota que pasa.
— Qu’est-ce qui va se passer pour mes gosses ?
—¿Y qué pasa con mis hijos?
— Qu’est-ce qui va se passer, à Malmö ?
– ¿Qué les pasa en Malmö?
— Mais qu’est-ce que vous avez tous avec ces laissez-passer ?
—Pero ¿qué os pasa a todos con ese salvoconducto?
 Et ensuite, que va-t-il se passer ?
—¿Qué pasa después?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test